[<10>] ====== Толкования на Тов. 14:11 ====== =====Лопухин А.П.===== Ст. 11-14 **Итак, дети, знайте, чтó делает милостыня и как спасает справедливость. – Когда он это сказал, душа его оставила его на ложе; было же ему сто пятьдесят восемь лет, и сын с честью по­хоронил его. Когда умерла Ан­на, он по­хоронил и ее с отцом сво­им. После того Товия с женою своею и детьми сво­ими отправил­ся в Екбатаны к Рагуилу, тестю своему, и достиг чест­ной старости, и по­хоронил при­лично тестя и тещу сво­их, и по­лучил в наслед­с­т­во име­ние их и Товита, отца своего. И умер ста двадцати семи лет в Екбатанах Мидийских.** //Увещание к справедливости и милосердию и завещание Товита о погребении// Товия точно исполняет завещание отца: переселяется в Екбатаны не прежде, как после смерти матери своей Анны, которую, по завещанию отца своего ([[old:tov:14:10|ст. 10]], сн. [[old:tov:04:03|IV:3–4]]), он похоронил вместе с Товитом. Лета жизни Товии (ст. 14) в разных текстах книги Товита показаны неодинаково: в принятом греч. тексте — 127 лет, по другим спискам — 107 лет; в код. синайск. и в Vet. Lat — 117 лет, в Вульгате — 99 лет. В Вульгате о Товии добавлено, что он видел потомков своих от пятого поколения, и что все его родственники и потомки отличались благочестием (Viditque quintam generationem filios filiorum suorum… Omnis autem cognatio ejus el omnis generatio ejus in bona vita, et in sancta conversatione permansit, ita, ut accepti essent tam Deo, quam hominibus et cunctis habitantibus in terra). См. также Толкование на [[old:tov:14:09#lopuxin_ap|Тов. 14:9]] [<10>]