[<10>] ====== Толкования на Зах. 5:9 ====== ===== Свт. Кирилл Александрийский ===== Ст. 9-11 **И возведох очи мои, и видех, и се две жены исходящия, и дух в крилех их, и те имяху крила вдодовы: и взяша меру между землею, и между небом. И рех ко Аггелу глаголющему ко мне: камо сия относят меру? И рече ко мне: создати ей храмину в земли Вавилонстей, и уготовати, и положат ю тамо на уготование свое** Прежде всего, думаю, нужно сказать о том, что означают здесь две жены и образом чего они служат. Негде Бог сказал Пророку Иезекиилю: //«сыне человечь, две жены беша дщери матере единыя, и соблудиша во Египте, в юности своей соблудиша: тамо спадоша сосцы их». И к этому присовокупил, объясняя возвещенное: «имена же их Самариа Оола, и Иерусалим Оолива»// [[old:iez:23:02|(Иез.23:2–4)]]; потому что в начале было одно царство Иудейское, но во время царствования Ровоама десять колен отделились от прочих, поселились в Самарии и блудодействовали при золотых телицах, которые устроил Иеровоам, сын Наватов, но это совершилось не без причины..... то есть Иерусалим, потому что и сам он блудодействовал многими способами, как тогда, когда некоторые поклонялись идолам и приносили жертвы Ваалу, Астарте, холмам, солнцу, луне и другим светилам, так и тогда, когда с готовностью устремлялись на всякую нечистоту и ни во что ставили учреждения премудрого Моисея. И так видение опять уподобляет царства Израильские двум женщинам, которые, говорит, имели крылья удода, чтобы лучше указать на свойственную им нечистоту души и на их склонность к всему гнусному, ибо удод есть незначительная птичка, любящая грязь и навоз, с жадностью набрасывающаяся на кучи червей и обыкновенно употребляющая в пищу самую последнюю нечистоту. Таков конечно и ум у преданных идолопоклонству. Он не идет прямым путем к доброму, но устремляется к неправедному, не знает божественного закона, исполнен всякой нечистоты и питается всяким видом зла. Поэтому-то слово видения и придает женщинам крылья удода, внушая тем, что им свойственны такие же стремления, каковы стремления удода. Берут же меру, наполненную беззаконием; ибо каждая душа неизбежно обременена своею собственною тяжестью, говорю, тяжестью греха. Поелику же одинаковы и родственны преступления обоих, говорю, и Самарии и Иерусалима; то посему и в равной степени обремененные мерою и беззаконием, они быстрым и безостановочным бегом несутся в страну иноплеменников, очевидно, в страну Вавилонян, потому что дух вошел в крылья их. Когда нечистый дух увлекал их ко греху и обременял беззаконием; тогда они отведены были в плен и подпали владычеству врагов. Поелику же блаженный Ангел сказал, что меру **«относят создати ей храмину в земли Вавилонстей»**; то мы должны понимать это в том смысле, что это есть знамение продолжительного пребывания Израильтян среди врагов и что беззаконием им созидается дом, как бы уготовляется ей некоторые местопребывание и жилище у врагов, что и исполнилось; ибо она освобождается от уз рабства только по истечении семидесятого года. **//Толкование на пророка Захарию.//** ===== Прп. Ефрем Сирин ===== **И се две жены исходящия, и дух в крилех их**. Две жены, взявшие грех и перенесшие его в Вавилон, изображают нам Божественную правду и отмщение; в ином же смысле изображают они Апостолов и Пророков, которые на крылах своих подъяли грех и ввергли его в мысленный Вавилон. ===== Блж. Иероним Стридонский ===== Ст. 9–11 **И поднял я глаза свои, и увидел, и вот две женщины выходящие, и дух в крыльях их, и имели крылья, как бы крылья коршуна, и подняли оне сосуд между небом и землею. И сказал я ангелу, который говорил во мне: Куда оне уносят сосуд? И сказал он мне: Чтобы устроился для него дом в земле Сенаар, и он будет неподвижно поставлен и утвержден на основании своем** Под двумя выходящими женщинами Евреи разумеют царство Мидян и Македонян; тот и другой народ угнетали Вавилонян, и там нечестие их устроило седалище себе. Это Евреи с искусством придумывают для того, чтобы не было применяемо к ним сказанное относительно их. Действительно, под двумя выходящими, – несомненно из Иудеи, – женщинами должно разуметь десять и два колена, из которых первые были взяты в плен Ассириянами, а вторые – халдеями. И в крылах их был дух, т, е. власть диавола, о котором пишется у Екклезиаста: //Если дух имеющаго власть взойдет на тебя не оставляй места твоего// [[old:ekl:10:04|(Еккл. 10:4)]]. И в Евангелии мы читаем о духе нечистом, что он, изгнанный из жилища своего, обходит безводную сушу и возвращается в прежнее жилище свое с семью другими духами, злейшими нежели он [[new:lk:10:start|(Лк. 11:24–26)]]. Итак, те женщины, схваченные этим духом, как бы ветром, быстро носились и имели крылья. Еврейское слово asida (הםירה), переведенное у Акилы, Симмаха и Феодотиона словом herodio (цапля) только LXX перевели словом удод [пустушка]. Под словом asida Евреи разумеют коршуна, – птицу самую хищную, всегда нападающую на домашних птиц. Что же касается цапли, писавшие о природе птиц признают три вида цапель: одни белые, другие – блестящие, третьи – черные. Последний вид самый жестокий и кровожадный и в столкновении [с другими] неудержим, так что кровь брызжет из глаз. А удодом, имя которого, – ирира, – мы заимствовали из греческого языка по сходству имени, – ибо они называют его рора потому, что он любит человеческий помет [или: садится на...], они называют птицу сквернейшую, всегда проводящую время над местами погребения трупов, всегда [встречающуюся] над человеческим пометом; из него, говорят, она даже делает гнездо, и кормит своих птенцов червячками из разлагающегося помета. Какую из трех птиц ты ни захочешь разуметь под именем asida, будет одинаково применимо к тем женщинам Иуды и Израиля, которые за [свои] смрадные прегрешения преданы во власть демонов и отведенными в Вавилон. И они унесли сосуд, или меру, в которой находилось заключенным нечестие, – при чем на верху была положена груда свинца, чтобы оно не могло выйти; и эту величайшую тяжесть всех грехов они подняли на воздух между небом и землей. Понимая это, пророк не задавал вопроса [или: не спрашивает] о том, кто эти женщины (ибо это было открыто духу пророческому), и что они уносят, – об этом ему было сказано прежде, – а [только о том], куда они несут. Наконец, следуют слова: Я сказал ангелу, который говорил во мне: «Куда оне уносят сосуд?» Тот отвечает: «Чтобы был устроен ему дом в земле Сенаар». Вместо этого Семьдесят перевели: в земле Вавилонской. Действительно, Сенаар есть долина Халдейская, в которой двинувшиеся с Востока и не могшие устоять в служении Богу построили башню гордости [[old:gen:11:04|(Быт. 11:4)]], после чего город тот и назван Вавилоном, т. е. смешение, потому что там были смешаны и слиты языки всех. Итак, нечестие относится оными женщинами в Вавилон, чтобы там устроить и твердо установить жилище ему, и поставить его на собственном его основании, и навсегда сделать его недвижимым. Ибо поистине в Вавилоне находится жилище нечестия, что согласно и с историческим и с таинственным разумением этого места. Если ты захочешь под двумя женщинами понимать народы: еретический и иудейский (и тот, и другой удаляются от лица Божия и носятся духом непостоянным, и имеют крылья коршуна, цапли или удода, пока они непрестанно неправдой накопляют богатства на подобие куропатки [[old:ier:17:11|(Иер. 17:11)]], и спешат похитить [достояние] Церкви, и услаждаются состязаниями и ссорами, и увлекают к погибели всех, обманутых ими, и валяются в грязи похотей и вечной нечистоте), то [увидишь, что] две те женщины поднимают величайшую тяжесть нечестия и устраивают дом свой в смешении, и служат царю Вавилонскому, так что там, где обитает народ еретический и иудейский, [там] продолжается идолослужение, рабское поклонение дереву и камням. **//Толкование на пророка Захарию.//** ===== Лопухин А.П. ===== **И поднял я глаза мои и увидел: вот, появились две женщины, и ветер был в крыльях их, и крылья у них как крылья аиста; и подняли они ефу и понесли ее между землею и небом** Затем появились две крылатые женщины, которых крылья способны были к быстрому передвижению на далекие пространства. Выражение: //ветер был в крыльях// непонятно само по себе; а сравнение с крыльями аиста указывает, по мнению толкователей, на то, что женщинам предстоит далекий путь, для которого необходимы крылья аиста, совершающего без утомления свои перелеты на значительные расстояния (//Marti// 417). Сосуд поднят был женщинами, и они понесли его //между землею и небом//, т. е. по воздуху (у евреев нет слова соответствующего "воздух"). [<10>]