Толкования на 2 Кор. 4:3

Свт. Иоанн Златоуст

Если же и закрыто благовествование наше, то закрыто для погибающих

См. Толкование на 2 Кор. 4:1

Свт. Феофан Затворник

Аще ли же есть покровено благовествование наше, в гибнущих есть покровено

Изложенные пред сим мысли прямо ведут к вопросу: отчего же не все принимали слово благовестия? – Оттого, что не у всех был в движении дух со страхом Божиим и совестию. У кого он был в движении, те тотчас принимали благовестие; у кого не могло пробудить духа слово благовестия, у тех пробуждался он действием дивного благодатного изменения, совершавшегося в веровавших; у кого же дух был забит столько, что ни эти, ни другие чрезвычайности не пробуждали его, те оставались и коснели в неверии. Слово благовестия для них оставалось прикровенным, ибо не было органа для принятия его. Дух у них, им естественный, был столько забит, что не было к нему прохода возбудительному благовестию. Апостол называет их гибнущими, не потому чтоб они были обречены на гибель, но потому что они образом жизни своей, как она сложилась доселе, поставили себя в такое состояние, что благовестие невместимо для них, покровенно, ничего они в нем не могут понять, никакою стороною оно не льнет к их душе, и душа ничего в нем не находит, что бы могло интересовать ее. Оттого не принимает его и, как спасение возможно только под условием сего приятия, остается вне области спасаемых, в среде гибнущих. Вот кого разумеет Апостол под гибнущими. Но ныне-завтра как-нибудь пробудится и у них дух, вонмет благовестию, и они вступят в общество спасаемых. Святой Златоуст говорит, что в этих словах Апостол выражает ту же мысль, какую прежде выразил в словах: овем убо воня смертная в смерть, овем же воня животная в живот (2 Кор. 2:16). Экумений влагает Апостолу такую речь: «Не наша вина, что для иных покровенно благовестие наше; причина тому их собственная слепота и погибельность».

Второе послание к Коринфянам святого апостола Павла, истолкованное святителем Феофаном.

Прп. Ефрем Сирин

Ст. 3-4 Если же и закрыто благовествование наше, то закрыто для погибающих, для неверующих, у которых бог века сего ослепил умы, чтобы для них не воссиял свет благовествования о славе Христа, Который есть образ Бога невидимого

Поелику не закрыто ни от кого наше Евангелие. Если же и закрыто, то у тех закрыто, коим бог сего века, то есть маммона сего времени, ослепил умы, чтобы не сиял им свет Евангелия, в коем проповедуется слава Христа, именно страдание Христа, Который есть образ Бога.

Толкование на священное Писание. Второе послание к Коринфянам.

Блж. Феофилакт Болгарский

Если же и закрыто благовествование наше, то закрыто для погибающих

Сказав выше, что хотя на израильтянах лежит покрывало, а мы, верующие, смотрим с непокрытым лицом, теперь говорит, что если Евангелие закрыто, то закрыто для неверующих. Ибо что тогда было с иудеями относительно Моисея, то же самое теперь бывает с неверующими относительно Евангелия. Но в этом виновны они, а не Евангелие, ибо, если бы они уверовали, увидели бы славу Божию без покрова.

Толкование на Второе послание к Коринфянам святого апостола Павла.

Севериан Габальский

Если же и закрыто благовествование наше, то закрыто для погибающих

Если же закрыто благовествование, то оно закрыто для неверующих, а не как в законе от всего Израиля была закрыта слава лица Моисея.

Фрагменты.

Амвросиаст

Если же и закрыто благовествование наше, то закрыто для погибающих

Воистину так, поскольку недоверчивые не видят, будучи ослеплены своим неверием, блеска добродетели Бога, ибо покрывало легло на сердце их (2 Кор. 3:13) и слепота неверия, и более всего они сильны у иудеев.

На Послания к Коринфянам.

Лопухин А.П.

Если же и закрыто благовествование наше, то закрыто для погибающих

Противники Павла говорили, что он с намерением не раскрывает тех последствий, к каким ведет его Евангелие, а именно не указывает того, что его учение поощряет будто бы всякую нравственную распущенность. Ап. на это отвечает, что только люди, уже ставшие на прямой путь, ведущий к погибели, могут взводить на него такие обвинения.

Толковая Библия.

См. также Толкование на 2 Кор. 4:1