Толкования на Деян. 10:6

Свт. Иоанн Златоуст

Он гостит у некоего Симона кожевника, которого дом находится при море; он скажет тебе слова, которыми спасешься ты и весь дом твой

См. Толкование на Деян. 10:1

Прп. Симеон Новый Богослов

Он гостит у некоего Симона кожевника, которого дом находится при море; он скажет тебе слова, которыми спасешься ты и весь дом твой

См. Толкование на Деян. 10:5

Блаж. Феофилакт Болгарский

Он гостит у некоего Симона кожевника, которого дом находится при море; он скажет тебе слова, которыми спасешься ты и весь дом твой

См. Толкование на Деян. 10:1

Лопухин А.П.

Он гостит у некоего Симона кожевника, которого дом находится при море; он скажет тебе слова, которыми спасешься ты и весь дом твой

Он скажет тебе слова, которыми спасешься ты и весь дом твой − слав.: той речет тебе глаголы, в них же спасешься ты и весь дом твой, греч. текст совершенно иначе: οῦτος λαλήσει σοί τί σε δεῖ ποιεῖν, т. е. он скажет тебе, что тебе нужно делать. Этим указывается недостаточность добрых дел и благочестия - самих по себе: нужно еще освящение их верою во Христа-Спасителя, которая сообщает и цену, и основательность доброму настроению человека.