Толкования на Деян. 25:16

Свт. Иоанн Златоуст

Я отвечал им, что у Римлян нет обыкновения выдавать какого-нибудь человека на смерть, прежде нежели обвиняемый будет иметь обвинителей налицо и получит свободу защищаться против обвинения

См. Толкование на Деян. 25:1

Блаж. Феофилакт Болгарский

Ст. 16-18 К нимже отвещах, яко несть обычай римляном выдати человека коего на погибель, прежде даже оклеветаемый не имать пред лицем клевещущих его, и место ответа приимет о своем согрешении. Сшедшымся же им зде, закоснение ни едино сотворь, на утрие сед на судищи, повелех привести мужа. Окрест же его ставше клеветницы, ни едину вину, яже аз непщевах, нанесоша

Несть обычай римляном. Итак ясно, что Пилат, выдав Иисуса иудеям, сделал это с злодейскою целию; так как он и суд Божий и закон римский презрел для того, чтобы, предав кровь неповинную на смерть, угодить убийцам, хотя за такой противозаконный поступок и подвергался ответственности пред императором римским, который и послал его начальником в пределы Иерусалима. Окрест его ставше клеветницы ни едину вину нанесоша. Клеветники возводили на него обвинение, но не доказали его; потому что их клевета и дерзость казались подозрительными, а разбирательство дела не подтвердило ничего.

Лопухин А.П.

Я отвечал им, что у Римлян нет обыкновения выдавать какого-нибудь человека на смерть, прежде нежели обвиняемый будет иметь обвинителей налицо и получит свободу защищаться против обвинения

Ни одного из обвинений, какие я предполагал (ст. 18), судя по настойчивости и озлоблению обвинителей, особенно обвинений политического характера. Единственное такого рода обвинение было настолько несерьезно и главное - бездоказательно, как и все остальные, что слова прокуратура равносильны полному оправданию обвиняемого.

См. также Толкование на Деян. 25:15