Толкования на Деян. 27:4

Свт. Иоанн Златоуст

Отправившись оттуда, мы приплыли в Кипр, по причине противных ветров

См. Толкование на Деян. 27:1

Блаж. Феофилакт Болгарский

Ст. 4-8 И оттуду отвезшеся приплыхом в Кипр, зане ветри бяху противни. Пучину же, яже противу Киликии и Памфилии, преплывше, приидохом в Миры ликийския. И тамо обрет сотник корабль александрийский пловущь во Италию, всади ны в онь. Во многи же дни косно плавающе, и едва бывше противу Книда, не оставляющу нас ветру, приплыхом под Крит, при Салмоне: Едва же избирающе край, приидохом на место некое нарицаемое доброе пристанище, емуже близ бе град Ласей

Корабль, говорит, александрийский. Вероятно и они отправились в Азию, чтобы возвестить о том, что случилось с Павлом, как Аристарх в Македонию.

Лопухин А.П.

Отправившись оттуда, мы приплыли в Кипр, по причине противных ветров

Приплыли в Кипр - см. к (Деян. 4:36) и Пар. Это совершилось, по-видимому, вопреки первоначальному намерению плавателей (ст. 2) по причине противных ветров, отклонивших корабль от принятого направления.