Толкования на Лк. 2:27

Блж. Феофилакт Болгарский

И пришел он по вдохновению в храм. И, когда родители принесли Младенца Иисуса, чтобы совершить над Ним законный обряд

См. Толкование на Лк. 2:25

Прот. Иоанн Бухарев

Ст. 27-28 И прииде духом в церковь. И егда введоста родителя отроча Иисуса, сотворити има по обычаю законному о нем, и той прием его на руку своею, и благослови Бога, и рече

Духом (по вдохновению), т. е. по особенному божественному внушению, побуждению. В церковь (во храм), т. е. в тот притвор храма, где был жертвенник всесожжения, на котором приносились жертвы и женщинами, по миновании дней очищения, и, вероятно, совершалось посвящение первородных Богу или поставление их пред Господом, – в так называемый двор жен. (О храме чит. в объясн. (Лк. 1:10)). Когда пресв. Богородица, вошедши во двор храма, находилась среди народа и готовилась принести свою скудную жертву, в это время входит сюда праведный Симеон. Духом святым узнает он в держимом Ею на руках Младенце Христа Спасителя, берет Его в свои руки и, объятый священным восторгом, восклицает свою предсмертную песнь: «Ныне отпущаеши» и пр.

Толкование на Евангелие от Луки.

Лопухин А.П.

И пришел он по вдохновению в храм. И, когда родители принесли Младенца Иисуса, чтобы совершить над Ним законный обряд

См. Толкование на Лк. 2:25