Толкования на Лк. 6:38

Блж. Феофилакт Болгарский

давайте, и дастся вам: мерою доброю, утрясенною, нагнетенною и переполненною отсыплют вам в лоно ваше; ибо, какою мерою мерите, такою же отмерится и вам

См. Толкование на Лк. 6:37

Прот. Иоанн Бухарев

дайте, и дастся вам: меру добру, наткану и потрясну и преливающуся дадят на лоно ваше: тою бо мерою, еюже мерите, возмерится вам

Меру добру (мерою доброю), т. е. полною, не уменьшенною, наткану и потрясну (утрясенною и нагнетенною). Образ взят от меры сыпучих тел и рыхлых вещей: если насыпать меру сыпучих тел и утрясти, или положить в меру рыхлых вещей и нагнести, то войдет их в меру более.

Дадят (отсыплют) в лоно ваше. В лоно – в пазуху. Образ взят от того, что простые, бедные люди кладут вещи в пазуху. Тою бо (такою) мерою, еюже (какою) мерите, возмерится (отмерится) вам. Это было поговоркой у евреев. Таким образом, все эти слова Спасителя означают то, что кто по любви христианской много дает нищим, и вообще много делает добра другим; тот получает в воздаяние много и на земле, потому что к добрым бывают добры другие: особенно же получит тот обильное воздаяние на небе от правосудного и милосердого Бога.

У еванг. Матфея в речи Господа о неосуждении пред словами: какою мерою мерите, так и вам будут мерить. сказано: каким судом судите, таким будете судимы (Мф. 7:2). Эти слова по отношению к греху осуждения других имеют следующий смысл: как мы осуждаем других, так же точно осуждают и нас другие; особенно же осудит Господь, Он осудит нас и за то, что мы судили других, самих же себя не исправляли (Чит. объясн. Лк.6:37).

Толкование на Евангелие от Луки.

Лопухин А.П.

давайте, и дастся вам: мерою доброю, утрясенною, нагнетенною и переполненною отсыплют вам в лоно ваше; ибо, какою мерою мерите, такою же отмерится и вам

«Доброю», т. е. полною.

«Утрясенною», т. е. такой, в которой нет пустых пространств между сыпучими телами.

«Нагнетенною» – в которой насыпанное еще придавлено, чтобы можно было еще подсыпать сверху.

«Переполненною» – с которой хлеб уже сыплется.

«Отсыплют» – не люди и не Ангелы: глагол (δώσουσιν) поставлен безлично и указывает на Божественное воздаяние.

«В лоно» – широкая пазуха, образующаяся от подпоясания поясом верхней одежды (ср. Иер.32:18; Ис.65:6; Руф.3:15).

«Ибо какою мерою мерите, такою же отмерится и вам». У евангелиста Матфея (Мф.7:2) это изречение относится только к возмездию за осуждение ближнего, у Луки же – к благодеяниям, которых должен ждать себе христианин-благодетель. Но так как благодеяния добрым людям Господь всегда посылает в преизбытке, то и здесь указывается, очевидно, не на количественное соответствие награды с подвигом, а только на несомненность получения ее.