Толкования на Лк. 9:12

Блж. Феофилакт Болгарский

День же начал склоняться к вечеру. И, приступив к Нему, двенадцать говорили Ему: отпусти народ, чтобы они пошли в окрестные селения и деревни ночевать и достали пищи; потому что мы здесь в пустом месте

См. Толкование на Лк. 9:10

Прот. Иоанн Бухарев

Ст. 12-14 День же начат прекланятися. Приступльше же обанадесяте рекоша Ему: отпусти народ, да шедше во окрестныя веси и села витают и обрящут брашно: яко зде в пусте месте есмы. Рече же к ним: дадите им вы ясти. Они же реша: несть у нас вящше, токмо пять хлеб и рыбе две, аще убо не шедше мы купим во вся люди сия брашна. Беху бо мужей яко пять тысящ. Рече же ко учеником Своим: посадите их на купы по пятидесят

Беху мужей яко пять тысящ (их было около 5,000 человек), а с женщинами и детьми было около или более 10 тысяч. Посадите их на купы (рядами) по пятидесят. Это было сделано для удобства при раздаче хлеба. По евангел. Матфею, Иисус Христос велел народу возлечь на траву. Возлечь, т. е. сесть, как обыкновенно иудеи и вообще восточные народы садятся (полулежа и полусидя) вокруг низкого стола с кушаньями, облокотившись левою рукою на подушку, для вкушения пищи (Лк. 7:36; Мф. 08:11).

Толкование на Евангелие от Луки.

Лопухин А.П.

День же начал склоняться к вечеру. И, приступив к Нему, двенадцать говорили Ему: отпусти народ, чтобы они пошли в окрестные селения и деревни ночевать и достали пищи; потому что мы здесь в пустом месте

См. Толкование на Лк. 9:10