Толкования на Лк. 9:41

Блж. Феофилакт Болгарский

Иисус же, отвечая, сказал: о, род неверный и развращенный! доколе буду с вами и буду терпеть вас? приведи сюда сына твоего

См. Толкование на Лк. 9:37

Прот. Иоанн Бухарев

Отвещав же Иисус рече: о, роде неверный и развращенный, доколе буду в вас и терплю вы? приведи (Ми) сына твоего семо

О, роде неверный и пр. Это – выражение укоризны и вместе скорби по причине неверия, несмотря на то, что так много чудес было совершено И. Христом. Из сих слов видно, что сам отец бесноватого имел слабую веру, и что находившиеся тут книжники, которые спорили с апостолами, совершенно не верили в Господа, и притом еще возбуждали народ против Него; да и сами Апостолы имели слабую веру, как это видно далее.

Толкование на Евангелие от Луки.

Лопухин А.П.

Иисус же, отвечая, сказал: о, род неверный и развращенный! доколе буду с вами и буду терпеть вас? приведи сюда сына твоего

См. Толкование на Лк. 9:28