Толкования на Лк. 11:44

Блж. Феофилакт Болгарский

Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что вы - как гробы скрытые, над которыми люди ходят и не знают того

См. Толкование на Лк. 11:42

Прот. Иоанн Бухарев

Горе вам, книжницы и фарисее, лицемери, яко есте яко гроби неведоми, и человецы ходящии верху не ведят

У еванг. Матфея говорится, что фарисеи уподобляются окрашенным гробам, которые, снаружи кажутся красивыми, а внутри полны костей мертвых и всякой нечистоты (Мф. 23:27). Еванг. же Лука сравнивает их с гробами, скрытыми в земле, над которыми люди ходят и не знают того, т. е. не знают, что тут, где ходят, если нет памятника или насыпи, находится гроб, полный костей и тления. Мысль у того и у другого евангелиста одна и та же, т.е. изображается фарисейское лицемерие, которое прикрывает находящееся в душе их нравственное безобразие. Как над сокрытым в земле гробом, над которым нет ни памятника ни насыпи, люди ходят и не знают, что тут гроб, полный костей и тления, так и встречающиеся с фарисеями и имеющие с ними то или другое общение могут и не заметить, что внутри их кроется неблагообразного: ибо все закрыто лицемерием, как гроб землею. (Мих.).

Толкование на Евангелие от Луки.

Лопухин А.П.

Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что вы – как гробы скрытые, над которыми люди ходят и не знают того

(См. Мф.23:27).

Мысль сравнения, приводимого у евангелиста Луки несколько иная, чем у Матфея. Лука изображает фарисеев подобными гробам, не выкрашенным яркой желтой краской, которая всем давала знать, что тут находится гробница с телом умершего человека. Видя это, прохожий сторонился, чтобы как-нибудь не задеть за гробницу и не оскверниться. И фарисея не узнаешь: по виду он – как и все другие люди, может быть, даже еще благочестивее других, так что люди легко могут поддаться его влиянию, очень пагубному для нравственной жизни человека.