Толкования на Лк. 22:38

Блж. Феофилакт Болгарский

Они сказали: Господи! вот, здесь два меча. Он сказал им: довольно

См. Толкование на Лк. 22:35

Прот. Иоанн Бухарев

Они же реша: Господи, се, ножа зде два. Он же рече им: доволно есть

Се ножа зде два (вот здесь два меча). Жившие в Галилее, иудеи, проходя пути к Иерусалиму пустынями, особенно пустынею Иерихонскою (Лк. 10:30), как – местами опасными со стороны живших здесь в изобилии зверей и разбойников, нередко брали с собою оружие – меч или нож, для своего предохранения. Вот почему оказалось у Апостолов на сей раз два меча или ножа, и один именно у ап. Петра (Лк. 22:49-50). Апостолы не поняли точного смысла речи Господа, что ею внушалась им готовность к особенным подвигам и борьбе в дальнейшем будущем их положении, а приняли ее в буквальном смысле – о защите мечами, тем более, что видели, что Учителю их грозит смерть. Два меча. Апостолы так были смущены в это время, что и не подумали, что значат их два меча против множества врагов их Господа. Довольно есть. Эти слова тоже имеют не прямой смысл, а значат: «ну, хорошо, хорошо! Не о том речь!» Так говорят иногда одни другим, когда видят, что те их не понимают и не могут понять и, считая дальнейший разговор излишним, прерывают его, не давая однакож знать своим слушателям, что они понимают их непонимание. (Мих.)

Толкование на Евангелие от Луки.

Лопухин А.П.

Они сказали: Господи! вот, здесь два меча. Он сказал им: довольно

Ученики не поняли слóва о «мече» и думают, что Христос действительно советует им запастись мечами ввиду угрожающей опасности. У них уже было два меча, которыми они запаслись, вероятно, во время путешествия в Иерусалим, так как им приходилось идти небезопасными местами. Господь, видя, что они Его совершенно не понимают, с грустью говорит «довольно», т. е. прекратим об этом разговор!