Толкования на Мф. 13:15

Свт. Иоанн Златоуст

ибо огрубело сердце людей сих и ушами с трудом слышат, и глаза свои сомкнули, да не увидят глазами и не услышат ушами, и не уразумеют сердцем, и да не обратятся, чтобы Я исцелил их

См. Толкование на Мф. 13:14

Свт. Кирилл Александрийский

ибо огрубело сердце людей сих и ушами с трудом слышат, и глаза свои сомкнули, да не увидят глазами и не услышат ушами, и не уразумеют сердцем, и да не обратятся, чтобы Я исцелил их

Выражение «да не обратятся, и Я исцелю их» указывает на особое упрямство. <…> Оно показывает, что если они обратятся, то Он исцелит их. Ведь Он говорит так для того, чтобы они спаслись, поскольку Ему вообще не следовало ничего говорить, а хранить молчание, однако Он творит все не ради Собственной славы, а ради их спасения.

Комментарии на Евангелие от Матфея.

Блж. Иероним Стридонский

ибо огрубело сердце людей сих и ушами с трудом слышат, и глаза свои сомкнули, да не увидят глазами и не услышат ушами, и не уразумеют сердцем, и да не обратятся, чтобы Я исцелил их

ибо огрубело сердце людей сих и ушами с трудом слышат

Он указывает причину, почему, смотря, они не видят и, слушая, не слышат: потому что отолстело [incrassatum = ожирело] сердце народа сего, говорит Он, и ушами своими они с трудом слышали. А чтобы мы как-нибудь не подумали, что отолстение сердца и затруднительность слушания есть следствие природы, а не свободного расположения (voluntatis), Он присоединяет ответственность за свободное действие и говорит:

и глаза свои сомкнули, да не увидят глазами и не услышат ушами, и не уразумеют сердцем, и да не обратятся, чтобы Я исцелил их

Итак, те которые, закрыв очи, не хотят видеть истины, слушать проповедь в притчах и загадках.

Толкование на Евангелие от Матфея.

Блж. Феофилакт Болгарский

ибо огрубело сердце людей сих и ушами с трудом слышат, и глаза свои сомкнули, да не увидят глазами и не услышат ушами, и не уразумеют сердцем, и да не обратятся, чтобы Я исцелил их

См. Толкование на Мф. 13:14

Евфимий Зигабен

отолсте бо сердце людий сих, и ушима тяжко слышаша, и очи свои смежиша, да не когда узрят очима, и ушима услышат, и сердцем уразумеют, и обратятся, и исцелю их

отолсте бо сердце людий сих

Отолсте – отвердело, окаменело от зависти и других пороков; поэтому они и лишились разума.

и ушима тяжко слышаша, и очи свои смежиша

Уши и очи разумеет душевные; тяжко слышаша, т.е. были глухи.

да не когда узрят очима, и ушима услышат, сердцем уразумеют, и обратятся, и изцелю их

«Да не когда» (μήποτε) можно понимать в смысле: может быть, как и у Апостола сказано: с кротостию наказующу противныя, еда како даст им Бог покаяние в разум истины (2 Тим. 2:25). Господь привел это изречение пророка, как полагающего, что напрасно проповедовать такому народу.

От сильной зависти и других пороков они окаменели для понимания: были глухи к необыкновенным речам и закрыли глаза к чудесным делам, как бы страшась, чтобы, услышав, увидев и уразумев, что должно, не обратиться ко Мне и чтобы Я не исцелил их от их прегрешений. Слова эти сказаны от лица Иисуса Христа, Который порицает их крайнее безумие.

Толкование Евангелия от Матфея.

Прот. Иоанн Бухарев

ибо огрубело сердце людей сих и ушами с трудом слышат, и глаза свои сомкнули, да не увидят глазами и не услышат ушами, и не уразумеют сердцем, и да не обратятся, чтобы Я исцелил их

См. Толкование на Мф. 13:14

Лопухин А.П.

ибо огрубело сердце людей сих и ушами с трудом слышат, и глаза свои сомкнули, да не увидят глазами и не услышат ушами, и не уразумеют сердцем, и да не обратятся, чтобы Я исцелил их

(Мк. 4:12 — текст весьма сокращен. Буквальный перевод с греческого 15 ст. (по некоторым чтениям) может быть таков: “ибо огрубело (ожирело) сердце народа этого, и ушами тяжело услышали, и очи свои закрыли, чтобы не видеть глазами и не слышать ушами и не внимать сердцем и не обратиться, и исцелю их”. (Здесь как раз явное противоречие с еврейской интерпретацией 10 стиха у Исаии. Прим. ред.) Сердце, уши и глаза — эти три слова встречаются в обратном порядке в дальнейшем. Сердце в начале поставлено первым, в конце последним. От сердца развращение распространяется на уши и глаза; через глаза и уши здоровье возвращается в сердце.

Толковая Библия.

Троицкие листки

ибо огрубело сердце людей сих и ушами с трудом слышат, и глаза свои сомкнули, да не увидят глазами и не услышат ушами, и не уразумеют сердцем, и да не обратятся, чтобы Я исцелил их

См. Толкование на Мф. 13:10