Ст. 10-11 и послал отсечь Иоанну голову в темнице. И принесли голову его на блюде и дали девице, а она отнесла матери своей
Она же, по наущению матери своей, сказала: дай мне здесь на блюде голову Иоанна Крестителя (Мф. 14:8). Двойное преступление - и потому, что плясала, и потому, что угодила; и угодила так, что в награду совершается убийство. Видишь ли, как бесчеловечен, как нечувствителен, как бессмыслен Ирод? Себя связывает клятвою и девице дает полную власть просить. Когда же увидел зло, какое из того вышло, опечалился, говорит евангелист, хотя сначала сам связал Иоанна. Почему же печалится? Такова добродетель! И у порочных людей она достойна удивления и похвал. Каково же неистовство Иродиады! Ей надлежало удивляться Иоанну, надлежало благоговеть пред ним, потому что защищал ее от позора; а она замышляет о смерти его, расставляет сети, просит сатанинского дара. Ирод же убоялся, говорит евангелист, ради клятвы и возлежащих с ним. Но как же ты не убоялся поступка бесчеловечнейшего? Если ты боялся иметь свидетелей клятвопреступления, то гораздо больше надлежало тебе страшиться иметь стольких свидетелей такого беззаконного убийства.
Гомилии на Евангелие от Матфея.
и послал отсечь Иоанну голову в темнице
См. Толкование на Мф. 14:6
и послал отсечь Иоанну голову в темнице
См. Толкование на Мф. 14:9
и послал отсечь Иоанну голову в темнице
См. толкование на Мф. 14:9
и послав усекну Иоанна в темнице
Послав спекулатора, или палача, как сказал Марк (6, 27), убил его тайно для того, чтобы при (публичном) убиении Иоанн не открыл пред всеми его незаконного сожительства, и чтобы не встретилось препятствия со стороны народа. Бог же допустил это, чтобы, с одной стороны, еще больше увенчать праведника, с другой – оставить утешительный пример для переносящих обиды.
Толкование Евангелия от Матфея.
и послал отсечь Иоанну голову в темнице
Вероятно, пир был не в резиденции Ирода, Тивериаде, потому что от Тивериады до крепости было два дня пути. Некоторые полагают, что Ирод, по случаю войны с своим прежним тестем, аравийским князем Аретою, который мстил за бесчестие своей дочери, приехал из Тивериады в Махерон. Быть может, что и пир был здесь.
Толкование на Евангелие от Матфея.
и послал отсечь Иоанну голову в темнице
(Мк. 6:27-28). Весь рассказ делается вполне понятен, если принять, — согласно с показанием Иосифа Флавия о заключении Крестителя в Махероне, — что и самый пир происходил там же, а не в Тивериаде (резиденции Ирода), и не в Ливии (Бетарамта), городе, отстроенном и укрепленном Антипой, лежавшем на восточной стороне Иордана и недалеко от Иерихона. Махерон был первоначально укреплен Александром Ианнеем и потом Иродом I, который устроил там царский дворец. Он находился на восточной стороне Мертвого моря, на южной границе Переи. Это была самая сильная иудейская крепость после Иерусалима. Теперь город находится в развалинах. Место же, где он стоял, известно у туземных арабов под названием М'каур. (Нынешний Maсhaerus (развалины) на восточном берегу Мертвого моря, в Иордании. Прим. ред.)
Толковая Библия.
и послал отсечь Иоанну голову в темнице
См. Толкование на Мф. 14:1