Толкования на Мф. 27:6

Свт. Иоанн Златоуст

Первосвященники, взяв сребренники, сказали: непозволительно положить их в сокровищницу церковную, потому что это цена крови

См. Толкование на Мф. 27:1

Прп. Иустин (Попович)

Первосвященники, взяв сребренники, сказали: непозволительно положить их в сокровищницу церковную, потому что это цена крови

См. Толкование на Мф. 27:3

Блаж. Иероним Стридонский

Первосвященники, взяв сребреники, сказали: непозволительно положить их в сокровищницу церковную, потому что это цена крови

Поистине это люди, процеживающие комара, а поглощающие верблюда. В самом деле, если они не кладут денег в храмовую сокровищницу (γαξοφυλάκιον) θ среди даров Богу, потому что это цена крови, то почему проливается самая кровь?

Блаж. Феофилакт Болгарский

Ст. 6-10 Первосвященники, взявши сребреники, сказали: не позволительно положить их в сокровищницу церковную, потому что это цена крови. Сделавши же совещание, купили на них землю горшечника, для погребения странников; посему и называется земля та «землею крови» до сего дня; тогда сбылось реченное чрез пророка Иеремию, который говорит: и взяли тридцать сребреников, цену Оцененного, которого оценили сыны Израиля, и дали их за землю горшечника, как сказал мне Господь

Церковною сокровищницею называли церковную кружку, в которую клали приносимые Богу дары. Смотри, как Бог делает их безрассудными, так что обнаруживаются и кровожадные мысли их. «До сего дня», говорит, поле то называется полем крови, так что всем напоминается, что они убили Господа. Заметь и то, что о страннолюбии была забота и у иудеев, так что купили и поле некое для кладбища странников. Устыдимся же мы, почитающие себя людьми совершеннейшей жизни, а странниками пренебрегающие. «Ценою Оцененного» называет, конечно, цену Христа: Он был бесценен, однако оценен был сынами Израиля, то есть сыны Израиля назначили цену Его, условившись дать Иуде тридцать сребреников.

Ориген

Ст. 6-8 Первосвященники, взявши сребреники, сказали: не позволительно положить их в сокровищницу церковную, потому что это цена крови. Сделавши же совещание, купили на них землю горшечника, для погребения странников; посему и называется земля та «землею крови» до сего дня

Но поскольку и среди мест [захоронения] умерших существуют различия (потому что многие по воле и желанию погребаются в своих отеческих гробницах, хотя часто из-за каких-то превратностей погребаются в чужеземных гробницах), потому, взяв цену крови Иисусовой, они использовали ее для приобретения земли некоего горшечника, чтобы на ней погребались умершие странники, не согласно воле, но согласно некоему случаю снискавшие нечто противное [их воле]. Если же подобает духовно понять и странников, то мы называем странниками тех, которые до конца остаются внешними для Бога и чуждыми Его заветам. Итак, странники этого рода имеют такой конец, что погребаются на земле горшечника, которая была куплена ценою крови. Ибо праведны те, которые говорят: мы погреблись (Рим 6:4; Кол 2:12) со Христом в новом гробе, который высечен в скале (Мф 27:60), в вытесанном гробе, где еще не был положен никто из мертвых. И те, кто до конца остаются странниками для Христа и чуждыми Богу, без сомнения, соответственно скажут: мы погреблись со странниками на земле горшечника, обрабатывающего глину, которая была куплена ценою крови, и находимся на земле, которая называется землею крови.

Комментарии на Евангелие от Матфея.

Евфимий Зигабен

Архирее же приемше сребреники, реша: недостойно есть вложити их в корвану, понеже цена крове есть

Не стыдясь, признаются, что это цена крови, или плата за убиение. Корвана это было казнохранилище, где помещалось приносимое в дар. Полагаю, что это так называемое сокровищное хранилище (γαζοφυλακιον), потому что γαζα у римлян называется богатство.

Лопухин А.П.

Первосвященники, взяв сребренники, сказали: непозволительно положить их в сокровищницу церковную, потому что это цена крови

Таким образом, деньги оказались опять в руках первосвященников. Они отдали их за неповинную кровь, так сказать, купили ее на них, и эти деньги к ним возвратились. Тут, может быть, символический смысл: невинной крови нельзя купить ни за какие деньги. Она проливается, без убытия, без материального ущерба со стороны лиц, ее проливающих. Деньги сами по себе не были нечистыми; но их не должно было класть в храмовую сокровищницу по аналогии Втор. 23:18. Подобравши деньги, враги Христа начали рассуждать о том, на какое дело их употребить. Они, очевидно, принадлежали храму. Из храма Божия они были взяты и в храм возвратились. Но это была “цена крови”, т. е. цена за кровь. Поэтому их нельзя было опустить в “корвану”. Слово “корвана”, как показывает Шюрер (2:25), есть арамейское (как авва, гаввафа, акелдама, голгоффа, эффафа и проч.), сделавшееся народным во время Христа. Термин этот не встречается в раввинских писаниях. Слово означает, собственно, жертвенный дар, но здесь — храмовую сокровищницу.

Толковая Библия.

Троицкие листки

Первосвященники, взяв сребренники, сказали: непозволительно положить их в сокровищницу церковную, потому что это цена крови

См. Толкование на Мф. 27:3