Толкования на Мк. 8:24

Сщмч. Григорий (Лебедев)

Он, взглянув, сказал: вижу проходящих людей, как деревья

См. Толкование на Мк. 8:22

Блж. Феофилакт Болгарский

Он, взглянув, сказал: вижу проходящих людей, как деревья

См. Толкование на Мк. 8:22

Прот. Иоанн Бухарев

Он, взглянув, сказал: вижу проходящих людей, как деревья

Яко древие ходяще (проходящих как деревья), т. е. не ясно, не отчетливо, но всё-таки вижу.

Толкование на Евангелие от Марка.

Лопухин А.П.

Ст. 24-25 Он, взглянув, сказал: вижу проходящих людей, как деревья. Потом опять возложил руки на глаза ему и велел ему взглянуть. И он исцелел и стал видеть все ясно

Слепой не тотчас стал ясно видеть, его глаза были еще подернуты туманом, и он не отличал людей от деревьев. Поэтому Господь второй раз возлагает на него руки, и больной стал видеть все ясно.