Толкования на Мк. 9:10

Блж. Феофилакт Болгарский

И они удержали это слово, спрашивая друг друга, что значит: воскреснуть из мертвых

См. Толкование на Мк. 9:9

Прот. Иоанн Бухарев

И они удержали это слово, спрашивая друг друга, что значит: воскреснуть из мертвых

И слово (это) удержаша (они, Апостолы, удержали) в себе, т. е. умолчали о событии Преображения Господа, которое видели на Фаворе и о котором Господь запретил им рассказывать до времени (Мк. 9:2-9). Слово удержали показывает, что Апостолы с трудом сохраняли заповедь Христову об умалчивании о дивном событии Преображения, особенно пред другими апостолами, которые, несомненно, спрашивали их о том, что было с ними с Господом на Фаворе, куда Он благоволил взять только их троих. Что есть (значит), еже из мертвых воскреснути? Апостолы не того собственно не разумели, что значит вообще воскреснуть из мертвых, а не понимали именно того, как это их Господь и Мессия должен воскреснуть, когда Он, по их тогдашнему мнению, согласному с общим народным мнением, не должен был и умирать (Ин. 12:34).

Толкование на Евангелие от Марка.

Лопухин А.П.

И они удержали это слово, спрашивая друг друга, что значит: воскреснуть из мертвых

См. Толкование на Мк. 9:7