Толкования на Мк. 10:25

Сщмч. Григорий (Лебедев)

Удобнее верблюду пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти в Царствие Божие

См. Толкование на Мк. 10:17

Прп. Максим Исповедник

Удобнее верблюду пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти в Царствие Божие

См. Толкование на Мф. 19:24

Блж. Феофилакт Болгарский

Удобнее верблюду пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти в Царствие Божие

См. Толкование на Мк. 10:23

Климент Александрийский

Удобнее верблюду пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти в Царствие Божие

Спаситель никоим образом не исключает богатых и не преграждает им пути ко спасению по причине богатства и собственности как таковых – при условии, что они будут в состоянии и захотят повиноваться заповедям Божиим и свою собственную жизнь станут ценить более преходящих вещей, и будут взирать на Господа пристальным взглядом, как если бы они наблюдали за указаниями хорошего кормщика: чего он хочет, что делать приказывает, какой знак подает, какой сигнал дает своим морякам и где и когда обещает пристать… Если кто-либо сможет внутри самого себя преодолеть власть имущества и стать скромным и благоразумным и станет искать одного только Бога, и Богом дышать, и с Богом жить, то такой человек предстанет перед заповедями нищим, свободным, непобедимым, избавленным от болезни, невредимым от богатства. Если же этого у него не получится, то скорее верблюд пройдет через игольное ушко, нежели такой богач перейдет в Царствие Божие (ср. Мф. 19:24, Лк. 18:25).

Какой богач спасется?

Сальвиан Марсельский

Удобнее верблюду пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти в Царствие Божие

Нет необходимости собирать для сына твоего земные сокровища. Нет ничего такого, чем ты мог бы обогатить его более, нежели сделав его сокровищем для Бога (ср. Мф. 6:19-21).

К Церкви.

Прот. Иоанн Бухарев

Удобнее верблюду пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти в Царствие Божие

Это – народное присловие, употребляемое для того, чтобы показать, что известное дело невозможно или чрезвычайно трудно. Под верблюдом, по-славянски, вельбудом одни из толкователей разумеют животное, для которого невозможно пройти в узкую дверь наподобие игольных ушей, в которую едва проходит человек, другие – толстый канат, употребляемый на кораблях, который невозможно пропустить сквозь игольные уши. Трудно надеющимся на богатство войти в царствие Божие (Мк. 10:24) Словами: надеющимся на богатство разъясняются слова: имеющими богатство (Мк. 10:23). Это значит, что не само по себе богатство опасно в отношении наследия царства небесного; нет, оно опасно лишь в том случае, когда человек надеется на него, т. е. очень привязан нему, – всей своей душой привязан, любит его больше всего, все счастье свое поставляет в нем. Опасно потому, что для человека, привязанного всей душой к богатству, трудно принять христианскую веру, которая требует не иметь такой привязанности, трудно для такого человека и исполнять правила христианской веры, и таким образом направлять себя в царство небесное. Богатство обыкновенно отвлекает от добродетелей христианских, которые ведут в царство небесное, каковы: истинная любовь к Богу и ближнему, смирение, воздержание и др.; а, напротив, располагает к порокам, которые влекут к вечной погибели, каковы: гордость, скупость, жизнь роскошная, рассеянная и т. п.

Толкование на Евангелие от Марка.

Лопухин А.П.

Удобнее верблюду пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти в Царствие Божие

См. Толкование на Мк. 10:17