Толкования на Мк. 14:20

Блж. Феофилакт Болгарский

Он же сказал им в ответ: один из двенадцати, обмакивающий со Мною в блюдо

См. Толкование на Мк. 14:16

Ориген

Он же сказал им в ответ: один из двенадцати, обмакивающий со Мною в блюдо

Видя, что ученики перепуганы, Он указал на предателя пророческим голосом: «Человек, который ел хлеб со Мной, поднял на Меня пяту» (ср. Пс. 40:10). Не расходится это с тем, что сказано в Евангелии: Опустивший со Мною руку в блюдо, этот предаст Меня (Мф. 26:23). Заметь, как Спаситель, желая во всем нас наставить, подает ученикам знак об Иуде-предателе, говоря, что он опустит руку свою вместе с Ним в чашу, в которой, как я полагаю, обмакивали куски хлеба евшие пасху. Также думаю, желая раскрыть коварство Иуды, Иисус сказал, что тот, кто был принят за общим столом, кто ел с Ним и с другими учениками, предаст Иисуса, одарившего его такими почестями… за тридцать сребреников (Мф. 26:15). Подобное в особенности свойственно злым людям, которые, вкушая хлеб и соль с теми, кто никакого зла им не делает, строят против них козни.

Из комментариев на Евангелие от Матфея.

Прот. Иоанн Бухарев

Он же сказал им в ответ: один из двенадцати, обмакивающий со Мною в блюдо

См. Толкование на Мк. 14:19

Лопухин А.П.

Он же сказал им в ответ: один из двенадцати, обмакивающий со Мною в блюдо

См. Толкование на Мк. 14:17