Толкования на Рим. 11:21

Свт. Иоанн Златоуст

Аще бо Бог естественных ветвей не пощаде, да не како и тебе не пощадит

См. Толкование на Рим. 11:20

Свт. Василий Великий

Ибо если Бог не пощадил природных ветвей, то смотри, пощадит ли и тебя

За благодатью последует суд, и Судья будет испытывать, как вы употребили то, что было дано по благодати (см. Ис. 2:4, 51:5; Иез. 18:30; Лк. 12:48; 3 Езд. 16:67).

О смирении.

Свт. Феофан Затворник

Аще бо Бог естественных ветвей не пощаде, да не како и тебе не пощадит

Естественными ветвями называет иудеев, происшедших от патриархов, родоначальников их, которым и роду которых даны обетования. Обетования и на сей род простерты под условием, если лица, составляющие его, пребудут в одном с патриархами-родоначальниками духе веры Богу и покорности Его велениям. Так это и есть: которые уверовали и послушали Евангелия, те причастны, как видите, обетованиям и состоят в милости Божией, как и отцы их, а которые не веруют и упорно противятся воле Божией в сем, те лишены обетовании и исключены из рода отцов своих, потому что они стали не одного духа с сими отцами. Не посмотрел Бог на то, что они происходят от таких великих отцов и такого благословенного рода, а отверг их, когда они неверием своим сделались недостойными милости. Ибо у Бога нет лицеприятия. Кто чего стоит, тот сообразно с тем и получает, — или милость, или непощадение. Вот, ты, язычник, уверовавший и за то принятый в благословенный род Божий, род людей спасаемых; рассуждай и держи в мысли, что если Бог за неверие отверг тех, род которых Он имел Своим и столь попечительно блюл доселе; то тем паче не пощадит тебя, чуждородного, со стороны принятого в род Божий, если ослабеешь в вере, или пошатнешься в ней, или будешь вести себя недостойно ее. Держи это в мысли и бойся, — бойся потерять благо, которого сподоблен, и лишиться милости Божией.

«И иудеев чуждыми корню соделало неверие, и тебя соединила с корнем и соделала причастным тука его вера. Посему надлежит не высокомудрствовать, но бояться и трепетать. Чего же? (Того, чтоб не потерять этого духа веры и за то не лишиться милости Божией.) Ибо если им не принесло ни малой пользы сродство по естеству, когда не стали они иметь одного и того же произволения (с отцами своими); тем паче ты, не сохранив благодати, соделаешься чуждым корню» (блаженный Феодорит). «И праведно. Ибо если тех, которые по преимуществам отцов своих были достойны, которым дано даже и обетование быть усыновленными Богу, Бог по причине неверия отсек; то чего не сделает Он тем, которые так возвышены без всяких преимуществ, если они поколеблются в вере или возгордятся? Они ведь почтены совсем не по достоинству» (Амвросиаст).

Мысль Апостола в словах: да не како и тебе не пощадит — та, что всеконечно не пощадит и тебя; но он выразился так нерешительно и колебательно, или в соответствие слову: бойся, — так как боязнь обнаруживается обычно нерешительными ожиданиями, не случилось бы то-то, не потерпеть бы того-то; или чтоб смягчить в слове строгость приговора (см.: Экумений), давая доразуметь его самим читающим. И святой Златоуст говорит: «сказав: аще бо Бог естественных ветвей не пощаде, — Апостол не продолжал так: и тебя не пощадит, — но говорит: да не како и тебе не пощадит. Таким образом, исключая из речи жесткие выражения и верующего заставляя быть заботливым, иудеев привлекает, а язычников смиряет».

Толкование послания апостола Павла к Римлянам.

Прп. Ефрем Сирин

Ибо если Бог не пощадил природных ветвей, то смотри, пощадит ли и тебя

Ибо если Бог природныя те ветви, самих то есть чад Авраамовых, не пощадил, поелику согрешили, - то как пощадит вас, если будете грешить? Ведь, вот вы привиты, то есть - по имени названы вы чадами Авраама.

Толкование на послания божественного Павла. К Римлянам.

Блж. Феофилакт Болгарский

Ибо если Бог не пощадил природных ветвей, то смотри, пощадит ли и тебя

Иудеи были сыновьями патриархов по природе, однако неверием отломились. Тем паче бойся ты, привитый, пощадит ли Бог тебя в случае твоего падения.

Толкования на послание к Римлянам.

Лопухин А.П.

Ибо если Бог не пощадил природных ветвей, то смотри, пощадит ли и тебя

См. Толкование на Рим. 11:19