Толкования на 1 Мак. 1:36

Лопухин А.П.

И было это по­стоян­ною засадою для святилища и злым диаволом для Израиля.

«И было это (т. е. укрепление города Давидова с засевшим в нем сирийским войском) постоянною засадою для святилища…», так как с горы было очень удобно препятствовать восстановлению этого святилища (1 Мак VI:18), почему и Иуда, приступая к этому восстановлению и очищению святилища, вынужден был отрядить особых «мужей воевать против находившихся в крепости, доколе он очистит святилище» (1 Мак IV:41). — «И было это… злым диаволом для Израиля…» — εις διάβλον πονηρόν — перевод евр. ???. К уяснению этого образного выражения служит дальнейший 37 ст.: язычники оскверняли и заставляли бездействовать святилище иудейское — не только своим присутствием на этом месте, но и своими нечестивыми и кровопролитными деяниями (ср. 2 Мак VI:4 и д.), намеренно творимыми для большего унижения и осквернения Иудейской святыни.