Толкования на 1 Мак. 13:43

Лопухин А.П.

В это время Симон сделал нападе­ние на Газу, окружил ее войском, устро­ил осадные машины и при­двинул их к городу, раз­бил одну башню и овладел ею.

Овладение Газою (ср. Antt. XIII, 6, 7)

«На Газу…», επί Γάζαν. Более правильным здесь признается разночтение: επί Γάζαρα — «на Газару». За это говорит: во-первых, то, что при перечислении заслуг Симона (в XIV:5 и д.) прямо отмечается приобретение и укрепление Вефсуры, Иоппии и Гаэары. Эта же Газара называется и еще далее в числе завоеваний Симона, оспаривавшихся у него Антиохом VII (XV:28; XIV:1). А между тем, если о завоевании Вефсуры и Иоппии имеются ясные места (XI:65 и д.; XII:33 и д.), то завоевание Газары остается полагать лишь в данном месте, читая επί Γάζαρα вместо επί Γάζα. Во-вторых, как видно из ст., Симон по взятии крепости построил в ней для себя жилище: с этим, как нельзя более согласуется то, что его сын Иоанн поселяется в Газаре ( ст.). В-третьих, сообщение XIV:34, что Симон «укрепил… Газару на прeдeлах Aзота, в κoτopoй nρeждe обитали враги, и поселил там иудеев», очевидно — обращает мысль к прежде описанному взятию этого города (XIII:47 и д.), и сама географическая прибавка наименованию города не оставляет здесь сомнения в том, что в XIII:47 речь идет о завоевании именно не Газы, а Газары. Наконец, вся последующая (спустя 40 лет) война иудеев с Газою была бы загадкой, если бы эта крепость уже была взята и изменена в составе своего населения. Очевидно отсюда, что вместо Газы здесь правильнее разуметь Газару.