Толкования на 1 Пар. 4:23

Лопухин А.П.

Они были горшечники, и жили при садах и в огородах; у царя для работ его жили они там

Чтение «при садах и в огородах» представляет перевод еврейских собственных имен «Нетаим и Гедера». Что они означают, сказать нет возможности. Спорно также и то, какой разумеется царь: еврейский или же вавилонский и персидский. Если же последний, то смысл стиха такой: некоторые потомки Иуды остались в Вавилонии после того, как их родственники получили разрешение вернуться на родину.

См. также Толкование на 1 Пар. 4:21