Толкования на 3 Цар. 10:28

Лопухин А.П.

Ст. 28-29 Коней же царю Соломону приводили из Египта и из Кувы; царские купцы покупали их из Кувы за деньги. Колесница из Египта получаема и доставляема была за шестьсот сиклей серебра, а конь за сто пятьдесят. Таким же образом они руками своими доставляли все это царям Хеттейским и царям Арамейским

Покупка коней производилась на границе с Египтом. - Из Кувы, слав. : от Фекуя, LXX: 'ec Qekoue, Vulg. : de Coa. Соответствующее еврейское слово микве понимается двояко: или как одно целое слово микве (множество, толпа) (ср. Быт I:10; Исх VII:19; Лев XI:36), в данном случае: «караван (купцов)» или «табун (коней)»; или же, согласно с переводами LXX, Vulg. и др., означенное слово разлагается на два: мин-кве (Куе), причем последнее считается именем местности или провинции в Каликии или на границе Египта (Винклер, Бретц, Кейль). Последнее мнение заслуживает предпочтения.