Толкования на Ам. 1:1

Свт. Кирилл Александрийский

Словеса Амосова, яже быша в Аккариме от Фекуи, яже виде о Иерусалиме во дни Озии царя Иудина, и во дни Иеровоама сына Иоасова царя Израилева, прежде двою лет труса

Таковы, говорит, пророческие речи Амоса из Фекуи, которые произнесены были в Аккариме. Надобно знать, что этого чтения, то есть в Аккориме совсем, нет в еврейском издании: в нем сказано только: словеса Амосовы от Фекуи. Другие же толкователи вместо: в Аккариме читают: ἐν τοῖς κτηνοτροφέιοις (на пастбищах). Итак вот те слова Амоса Фекуянина, которые были к нему во время его пастушеской жизни, на самых овчих дворах. Он говорит, что слова о Иерусалиме он не только слышал, но и видел; ибо вместе с откровениями Бог сделал для пророков события очевидными и как бы уже совершающимися теперь, так что, кажется, они и видят даже исполнение самых слов прежде осуществления их в действительности, причем их взорам предносится зрелище будущих событий, о которых говорит им Бог. Но достойно исследования (если бы кто-нибудь предложил этот вопрос) то, почему слова были только о Иерусалиме, хотя устами самого Пророка Бог обвиняет Иуду и Израиля? Притом же говорит, что «сия глаголет Господь: за три нечестия сынов Иудиных, и за четыре не отвращуся их» и проч. И вслед за тем далее: «сия глаголет Господь: за три нечестия Израиля» и пр. (Амос.2:4,6). А присовокупив указание на виды греха, пророческое слово высказало угрозу бедствиями и сделало тому и другому весьма тяжкую укоризну. Итак как же понимать то, что слова были о Иерусалиме, хотя Бог говорит: послю огнь на Иуду и далее. Подумаем же, какой ответ можно дать на это. Мы утверждаем, что обыкновенно святые Пророки Израилем называют то в тесном смысле два колена, живущие во Иерусалиме – Иудово и Вениаминово, то Израилем или Ефремом называют живущие в Самарии десять колен, но очень часто не делают такого различия; и поелику все они происходят от Израиля, то Израилем называются и все двенадцать колен. Если же они желают указать нам на все сонмище Иудеев: то мы увидим, что они не делают точного употребления названия Израиля. Итак пророческие слова Амоса были о всем множестве Иудейском, живущем как в Иерусалиме, так и в Самарии. Но необходимо сказать, каковы были (пророческие) слова о них. На это мы можем ответить двояко. Во первых (пророк) представил Бога всяческих обличающим грехи сонмища иудейского, потом предвозвестившим о нем будущее и к этому присовокупляет, что они получат блага милосердия (Божественного) и некогда совершится величайшее избавление и восстановление их в первоначальное состояние. Ибо сам Амос опять как бы от лица самого Бога говорит: «обаче не в конец отвергу дом Израилев, глаголет Господь. Понеже се аз заповедаю, и развею дом Израилев во вся языки, якоже веется на веяле, и не падет сотрение на землю» (Амос.9:8,9). Несомненно указывает этим на будущее избавление чрез Христа и говорит, что они будут обновлены и будут наслаждаться благополучием, потому что Бог умилосердится над ними. Опять он говорит так: «в той день восставлю скинию Давидову падшую» и проч. (Амос.9:11). Но слова пророческие об Иерусалиме по справедливости могут быть понимаемы и иным способом. Сирия и цари Дамаска и многие соседние народы утесняли страну Иудейскую, и другие народы различными способами враждовали против нее, опустошали и грабили ее и, руководясь в своих действиях необузданною злобою, довели ее до крайнего бедствия. Посему Пророк и представляет Бога, угрожающим опустошением всем этим опустошителям земли Иудейской и говорит, что совершится над ними суд за их нечестивые дела. Итак слова Амоса относились к Иерусалиму или ко всему сонмищу Иудейскому. Мы ясно убедимся в этом, если обратим внимание на обстоятельства пророчества. Ибо далее говорится: во дни Озии царя Иудина, и во дни Иеровоама сына Иоасова царя Исраилева прежде двою лет труса. Но может быть кто-нибудь скажет: какую пользу принесет читателям труд точного исследования вопроса об обстоятельствах царствования только что поименованных царей, говорю, Озии и Иеровоама? В ответ на это мы говорим, что необходимо всецело знать скорбные обстоятельства пророчества. Ибо Сирии и Дамаску и живущим около Иудеи варварам он угрожает погибелью, нападениями и пожарами, и в этом находилось основание святых пророчеств. Посему необходимо знать причины, почему присоединяется указание на обстоятельства царствования, на то, какие и сколько было благополучных событий в каждом из двух царств, как шла в них жизнь и что случилось замечательного в обоих. Израиль и Иуда, уклонившиеся в идолопоклонство, вразумляемы были многоразличными способами. То делали набеги на них вожди Дамаска и Сирии, осаждали их города и опустошали их страны; то Моавитяне и Идуменне, Гергесяне и Еламитяне, Азотяне и жители Аккарона, возбуждаемые необузданными желаниями и ненасытною жадностью и движимые крайнею ненавистью, унижали Самарию и царство Иудейское. И мы увидим, что они так поступали в различных местах. Так о времени царствования Ахаава над Самарией и Израилем в третьей книге Царств так написано: «и сын Адеров цар Сирский собра всю силу свою, и возшед обседе Самарию, и с ним тридесят два царя» (3Цар.20:1). Обрати внимание на то, что царь Дамаска, то есть, Адер, сделал участниками в войне против Израиля тридцать два вождя других соседних народов, которые таким образом опустошали землю Израильскую. Но и во времена Иоаса, царя иудейского, против Иерусалима вел войну Сириянии Азаил, как написано об этом в четвертой книге царств: «и взя Иоас вся святая, и все злато обретшееся в сокровищах, и посла Азаилу и отъиде от Иерусалима» (4Цар.12:18). Так они поступали вследствие божественного гнева, потому что Израиль оскорбил Бога своею сильною склонностью и страшною привязанностью к идолослужению. Но иноземные победители унижали славу Божию; ибо они жалкие думали, что обессилела Рука, помогающая им и дерзали оскорблять славу Божию. Так Сирийцы, пораженные во время непродолжительной осады Самарии Адером, придумывали неправильное объяснение своей трусости и говорили: «Бог гор Господь Бог Израилев, и не Бог юдолей» (3Цар.20:28). Они думали, что Израильтяне одержали победу потому, что Бог может оказывать им помощь только на горах, или на холмах. Итак, говорят, мы побеждены потому, что Бог Израилев есть Бог гор. Но если бы нам пришлось вступить в битву на открытых долинах, то мы одержали бы победу, потому что Бог Израилев совершенно бессилен в долинах. Но это последствия еллинского безумия и крайне дерзкие речи людей, неведающих истинного и по природе Бога. Итак, всемогущий Бог негодовал, и весьма справедливо, на иноплеменников за то, что они побеждая, как я сказал, Израиля, воздавали благодарность собственным своим богам и пустословя думали, что они победили самого Бога. По прошествии же некоторого времени после царствования Ахаава и после смерти некоторых других царей, его преемников, царем над Израилем в Самарии делается Иеровоам, сын Иоаса, отличный от первого, который был сын Навата, но ему одноименный и единомысленный и столь же нечестивый.

Впрочем во времена его царствования милосердый Бог сжалился над Израилем, терпевшим невыносимое бедствие и избавил его от страданий рукою Иеровоама, хотя он творил лукавое и был великим отступником от Бога. При нем они одержали столько побед над иноплеменниками, что города, отнятые у них во времена предшествовавших царей, они приобрели опять и подчинили своей власти и прежним своим победителям причинили весьма много бедствий. Так в четвертой книге Царств написано, что Израильтяне, по отсутствию у них помощника, были угнетены до такой степени, что стали крайне ничтожными и бессильными; но получили избавление от «руки Иеровоама» (4Цар.14:24–27). Сказал: ἐκ χειρός, от руки вместо διὰ χειρός посредством руки, потому что он не угнетал Израиля, а напротив – воевал за него и защищал его. Он, возвратил Дамаск, отнял (у врагов) границу Израиля и совершил много мужественных подвигов. В царствование Иеровоама, царем над Иудеею во Иерусалиме помазывается Азария, он же и Озия. И он не менее, чем Иеровоам, был грозен для язычников и мужественно поражал опустошителей Иудеи. Он был муж благочестивый и любящий добро. Но после того, как при содействии Божием, одолел врагов, он подпал недугу гордости и дошел наконец до капризного самоволия, так что хотел священнодействовать Богу и даже дерзнул приступить к самому божественному жертвеннику (2Пар.26:19,20) и принести Ему (в жертву) фимиам. Но Бог тотчас же обличил его. Он был покрыт проказою, страшною и неисцелимою болезнию, так что как нечистый по закону он даже удален был из Иерусалима и отстранен уже от священнослужения Богу и противозаконного совершения священнодействий Ему и от осквернения божественного храма. Так говорит Свящ. Писание в четвертой книге Царств, а более подробное повествование об этом находится во второй книге Паралипоменон. Но этого достаточно о поражении Озии проказою. А что он был муж сильный и предпринимал военные походы против стран иноплеменников и достиг такого могущества, что построил у них города и наложил на них подать и подчинил своей власти даже тех, которые некогда были очень надменны, – это достаточно раскрывает Священное Писание. Итак, поелику пророческое слово в начале указало нам на будущее опустошение иноплеменников; то необходимо было упоминание о царствовании Озии и Иеровоама: ибо они именно ими и были побеждены, как мы прежде уже сказали об этом. Мы знаем также, что Ассирианами сожжен был Дамаск, а иноплеменные народы были истреблены. Но поелику все это совершилось после; то мы необходимо должны коснуться того, что случилось с иноплеменниками при Иеровоаме и во времена его и даже с военачальниками Ассирийскими. А так как пророк присовокупил: прежде двою лет труса, то нам необходимо было упомянуть о проказе Озии. Поелику он противозаконно дерзнул совершить священнодействие; то и поражен был, в изобличение от Бога, проказою, а Иерусалим подвергся землетрясению, потому что этим Бог являл тогдашним обитателям его Свой гнев.

Толкование на пророка Амоса.

Прп. Ефрем Сирин

Слова Амоса, который был один из пастырей Фекуйских. Город Фекуя находился на южных пределах колена Иудина.

Блж. Иероним Стридонский

Слова Амоса, одного из пастухов Фекойских, которые он слышал в видении об Израиле во дни Озии, царя Иудейского, и во дни Иеровоама, сына Иоасова, царя Израильского, за два года перед землетрясением

Нужно знать, что этот пророк пророчествовал не относительно Иерусалима, чего в еврейском тексте совсем нет, а относительно Израиля, то есть десяти колен, которые называются Израилем и которые жили в Самарии. Так же перевели Акила, Симмах и Феодотион. Таким образом, первый пророк, Осия, говорит к десяти коленам, которые называются Ефремом, Самариею, домом Иосифовым и Израилевым. Второй, Иоиль, изрекает пророчество к Иерусалиму и двум коленам, называющимся Иудою, Иерусалимом и Иаковом, совсем не упоминая об Израиле. Третий, Амос, обращается с пророчеством не к Иерусалиму, управлявшемуся коленом Иудиным, но к Израилю, обитавшему в Самарии. Это можно подтвердить как всею его книгою, так в особенности следующими словами: послал Амасия, священник Вефильский, к Иеровоаму, царю израильскому, сказать: Амос произвел возмущение против тебя средь дома Израилева (Ам. 7:10). И несколько далее Амасия говорит Амосу: провидец! пойди и удались в землю Иудину; там ешь хлеб и там пророчествуй. А в Вефиле больше не пророчествуй; ибо он святыня царя и дом царский. Ему отвечал Амос: Я не был ни пророком, ни сыном пророка, но я пастух овец, собирающий ежевичные ягоды. И взял меня Господь, когда я ходил за овцами, и сказал мне: иди, пророчествуй к народу Моему, Израилю (там же ст. 12–14), – отнюдь не к Иуде и Иерусалиму, как читается неправильно у греков и латинян, но к Израилю, то есть к десяти коленам, которые вследствие многочисленности жителей получили древнее название Израиля. В том же месте, где LХХ перевели в Аккариме, Феодотион поставил самое слово еврейское «Nocidim», что Акила перевел ἐν ποιμvιοτρόφοις, то есть в пастушеских [странах]; Симмах и пятое издание ἐν τοῖς ποιμέσιν, то есть среди пастухов. Полагаю, что и здесь [LХХ], обманутые сходством букв «далет» и «реш», как будто бы вместо «nocedim» стояло «nocerim», поставили слово «Ассаrim», хотя буква «нун», стоящая в начале слова, делает неизвинительною эту ошибку. Но до настоящего времени я нигде не читал, что есть еврейское слово «Ассаrim». Те, которые переводят это чрез στείρωσιν, то есть беcплодие, относят это не столько к Аккариму, сколько к Филистимскому городу Аккарону, о чем нигде не читается. Итак, в этой книге заключаются слова Амоса, который был из города Фекуи и из числа пастухов, потому что и вся эта страна – пастушеская, – [слова], которые он видел относительно Израиля не телесными очами, но в мысленном созерцании, потому что пророки назывались провидящими; в буквальном же смысле слова не видят, а слышат. Поэтому и народ видел глас Божий, и Моисей, храня молчание, говорил к Господу, который сказал ему: что вопиеши ко Мне? (Исх. 14:15) Также в Новом Завете мы читаем: еже видехом и слышахом очима нашима, и руки наша осязаша о словеси животнем (1 Ин. 1:1). Ибо Слово Божие, которое невидимо само по себе, видели апостолы и осязали своими руками: и Слово плоть бысть, и вселися в ны (Ин. 1:14). Видел же он нижеследующие слова.

Во дни Озии, царя иудейского, и во дни Иеровоама, сына Иоасова, царя израильского, за два года пред землетрясением. Тогда в Ассирии и в городах Киликии царствовал Сарданапал, о котором знаменитый оратор говорит, что „он более гнусен по порокам, нежели по имени“, а у латинян Прока Сильвий, преемником которого сделался Амулий, изгнав брата своего Нумитора. По умерщвлении его, Ромул, собрав толпу пастухов и разбойников, основал город и назвал его своим именем. Озия же, царь иудейский, называемый также Азариею, это тот, который покушался присвоить себе не принадлежавшее ему священство и был поражен проказою на челе своем (2 Пар. гл. 26), когда гнев Господень проявился не только в наказании того, кто был святотатцем, но также в землетрясении, о котором евреи говорят, как о бывшем в то время. Что же касается Иеровоама, то это не сын Наватов, вовлекший израильтян во грех (3 Цар. гл. 12), но сын Иоаса, сына Иоафама (по другим Иоахаза и Иоахана), сына Ииуя, правнук того Ииуя, при котором пророчествовали Осия, Иоиль и Амос. Озия значит κράτος Κυρίου, то есть власть или сила Господня; Иеровоам – δικασμὸς λαοῦ, то есть суд или дело народа, хотя некоторые, читая это греческое слово с буквою «хи», полагают, что оно означает разделение народа; Иоас – Κυρίου χρονισμα, то есть отлагательство или замедление Господа. Итак, слова Амоса в то время, когда народ израильский был отторгнут от Господа и служил золотым тельцам, или когда он был отторгнут от царства племени Давидова, громко звучали подобно звонкой трубе, что означает слово Фекуя. Звучали же они относительно Израиля, который некогда был самым правым пред Богом, то есть εὐθύτος Θεοῦ. Это было во дни Озии царя иудейского, в котором, ради храма и святого святых, пребывала сила Господня и который управлял народом, исповедующим [Бога]. Имя же Иеровоама, бывшего виновником разделения народа, указывает на то, что Израиль в течение долгого времени оставался в заблуждении идолослужения, прежде нежели все было поражено пленом, причем двумя годами указывается на двоякое бедствие – десяти и двух колен, так что они не подверглись бы землетрясению, если бы пожелали принести покаяние.

Это, возлюбленнейший Паммахий, значением своего имени как бы предвещающий будущее и указывающий на полную искусства борьбу с диаволом и противными силами, я подробно изложил в виде введения (quasi аrgumentum et ὑπόφεσιν) к пророку Амосу, при чем кратко напоминаю, что толкование на этого пророка, так же как на Осию и Захарию, я обещал и другим святым мужам, а в особенности святой и достопамятной матери твоей Павле, когда она была в живых. Не будет большой погрешности относительно верности обещания, если я для сына исполню то, что обещал матери. Но уже пора предложить слова самого пророка и изложить свое мнение относительно каждого места.

Три книги толкований на пророка Амоса. Книга первая.

Ориген

Слова Амоса, одного из пастухов Фекойских, которые он слышал в видении об Израиле во дни Озии, царя Иудейского, и во дни Иеровоама, сына Иоасова, царя Израильского, за два года перед землетрясением

Когда слово пророков было обращено лишь к иудеям, в начале пророчеств упоминались цари иудейские. Например: видение Исаии, сына Амосова, которое он видел о Иудее и Иерусалиме, во дни Озии, Иоафама, Ахаза, Езекии (Ам 1:1). Во времена Исаии мы видим упоминание только царей Иудеи. У некоторых пророков мы читаем и о царях Израиля, как, например, у Амоса: во дни Иеровоама, сына Иоасова, царя Израильского. Когда же была провозглашена святыня Евангелия и оно по всей земле распространилось, начиная от Иоанна в пустыне, - тогда, написано [у Луки], правил в Риме император Тиберий, и на пятнадцатый год [его правления] было слово Господа к Иоанну (Лк 3:1-2).

Гомилии на Евангелие от Луки.

Лопухин А.П.

Слова Амоса, одного из пастухов Фекойских, которые он слышал в видении об Израиле во дни Озии, царя Иудейского, и во дни Иеровоама, сына Иоасова, царя Израильского, за два года перед землетрясением

Надписание

В надписании указывается происхождение пророка и время его деятельности. - Слова … которые он слышал в видении: с евр. точнее должно передать: которые он видел (chazah), т. е. видел духовными очами. В тексте слав., соответственно LXX, начало надписания читается отлично от еврейского, именно:«Словеса Амосова, яже быша в Кариафиариме от Фекуи, яже виде о Иерусалиме». Кирилл Александрийский вместо имени Кариафиарима читал Аккарим. Блаж. Феодорит объясняет греч. т. в том смысле, что, происходя из Фекои, Амос получил призвание к прор. служению в Кариафиариме. Но лучше согласиться в понимании ст. 1 с блаж. Иеронимом, который добавление греч. текста считает простой ошибкой.