Толкования на Ам. 2:2

Свт. Кирилл Александрийский

и послю огнь на Моава, и пояст основания градов его, и умрет со безсилием Моав, с воплем и гласом трубным

См. Толкование на Ам. 2:1

Прп. Ефрем Сирин

Послю огнь на Моава, и пояст основания Кариофа, за идолов, во след которых ходили они. О Кариофе, как одном из значительных городов моавитских, упоминает и Иеремия (Иер.48:1).

Блж. Иероним Стридонский

И пошлю огонь на Моава, и пожрет чертоги Кериофа, и погибнет Моав среди разгрома с шумом, при звуке трубы

См. Толкование на Ам. 2:1

Лопухин А.П.

И пошлю огонь на Моава, и пожрет чертоги Кериофа, и погибнет Моав среди разгрома с шумом, при звуке трубы

Кериоф - моавитский город тождественный с упоминаемым у Исаии (XV:1) в надписи Меши Кир-Моавом (Иер XLVIII:24). Это был центр культа Хамоса. Полагают, что Кериоф находился на месте нынешних развалин Корейат или Курейат. LXX евр. hakerioth производили от kirah город и, поняв в смысле нариц., перевели: polewn authV, слав. «градов его». - И погибнет Моав, с евр. и умрет (umeth) Моав; пророк олицетворяет нацию и потому погибель ее называется смертью. Евр. beschaon, среди разгрома, LXX перевели: en adunamia; отсюда, в слав. «со безсилием».