Толкования на Ам. 7:14

Свт. Кирилл Александрийский

Ст. 14-17 И отвеща Амос и рече ко Амасии: не бех пророк аз, ниже сын пророчь, но пастырь бех и ягодичия обирая: и поя мя Господь от овец и рече Господь ко мне: иди и прорци на дом Израилев. И ныне слыши слово Господне: ты глаголеши: не прорицай на Израиля и не возмущай народа на дом Иаковль. Сего ради сия глаголет Господь: жена твоя во граде соблудит, сынове же твои и дщери оружием падут, и земля твоя ужем измерится, и ты на земли нечистей скончаешися. Израиль же пленен отведется от земли своея. Сице показа ми Господь

Когда ревнители порока наносят оскорбления людям достойным, то сами изобличают свой нрав и, выставляя безобразие своих грехов, думают, что они досаждают (другим), но незаметно для себя самих описывают себя как на картине и показывают другим, каковы они. Найдем, что теперь испытал нечто подобное слабоумный Амасия: будучи лжепророком, пребывая при идольских жертвенниках, собирая куски и остатки закалаемых животных и неудержимо предаваясь постыдной добыче, он поносил Амоса и говорил, чтобы провидец ушел из Самарии, удалился бы, если ему угодно, в Иудею и там жил бы: там ты беспрепятственно будешь лжепророчествовать и, обольщая многих, добудешь содержание и скорее найдешь средства к жизни. Такого рода смысл выражает слово: живи (καταβίου). Но что у пророка не такова цель и что он не наклонен к любостяжанию, а напротив повинуется Владычним хотениям и потому исполняет служение пророка, это пытается доказать, и вполне справедливо, говоря, что он не был ни пророком, ни сыном пророка, – разумею: по учению, конечно, или по духу, точно так же, как Елисей Илии, но был пастухом, проводил сельскую, простую и бесхитростную жизнь, имел пропитание вполне скудное и довольствовался полевыми плодами, которых никто не купит. Это были ягодичия (сикоморы). В свободное время заведующие стадами удаляются под тень дерев и, как бы смеясь над обвинениями в бездействии, рвут плоды и насколько возможно, удовлетворяют потребности желудка. Однако, говорит, меня при таких обстоятельствах Бог по воле Своей сделал пророком и повелел объяснить потомкам Израиля грядущее на них и близкое будущее, а ты, противополагая вышним внушениям свои собственные, приказываешь молчать. Поэтому сия глаголет Господь: жена твоя во граде соблудит, очевидно, подвергаясь городским поруганиям и по необходимости перенося неудержимую похотливость ее имеющих. Погибнут и дети, сделавшись добычею меча. Сверх того, земля твоя измерится ужами, то есть будет данницею и будет платить налоги владельцу. При этом и ты, говорит, думающий теперь, что живешь в святой земле – Вефиле и владеешь святынею царскою, уйдешь в плен, умрешь бедственным образом, еще не возвратившись. Но – как и почему останешься мертвым в чуждой и нечистой земле неприятельской? – И сам Израиль, избравший тебя пророком и настоятелем святыни, удалится в плен. Итак, тяжко противодействовать мановениям Божественным, поступать безрассудно и запрещать святым истолковывать волю Божию, – (святым), которым от Него сказано: и будет «касаяйся вас яко касайся в зеницу ока его» (Зах.2:8).

Заметь, что у святых единая и досточудная цель, разумею обязанность неослабно служить глаголам Божиим и ни во что вменять человеческое, хотя бы кто воздвиг на них брани и скорби. Так, блаженный Амос, совершенно презирая лукавство Амасии, все-таки не молчал, но юношески-бодро произносил обличение против него. А богоглаголивые ученики, когда однажды фарисеи и книжники приказали им молчать, дерзновенно говорили: «аще праведно есть пред Богом, вас послушати паче, нежели Бога, судите: не можем бо мы, яже видехом и слышахом, не глаголати» (Деян.4:19–20).

Толкование на пророка Амоса.

Прп. Ефрем Сирин

И отвечал Амос и сказал Амасии: я не пророк и не сын пророка; я был пастух и собирал сикоморы

См. Толкование на Ам. 7:12

Прп. Максим Исповедник

Написано, что пророк Амос был пастух, собирающий сикоморы. Что значит «пастух» и «собирать»?

«Айполос» — это пастух коз, a «собирать» [здесь] значит надрезать. Сок сикомора вязкий, густой и ядовитый, и сикомор надрезают ножом, так что сок вытекает. Внутрь вползают мелкие насекомые и при воздействии солнечных лучей делают его сладким и мягким. Таков буквальный смысл. Согласно же анагогическому толкованию «пастух коз» значит пасущий словом пожелательную часть души, а «надрезающий сикоморы» — это тот, кто умерщвляет плоть воздержанием и выпускает влагу страстей. Как [сикомор] насекомых, он воспринимает божественные помыслы. Его душа, [озаряемая] Солнцем правды [то есть Христом], делается сладкой и мягкой, и он становится пророком Божиим и учителем для других.

Вопросы и затруднения.

Блж. Иероним Стридонский

Ст. 14-17 И отвечал Амос и сказал Амасии: я не пророк и не сын пророка; я был пастух и собирал сикоморы. Но Господь взял меня от овец и сказал мне Господь: иди, пророчествуй к народу Моему, Израилю. Теперь выслушай слово Господне. Ты говоришь: не пророчествуй на Израиля и не произноси слов на дом Исааков. За это, вот что говорит Господь: жена твоя будет обесчещена в городе, сыновья и дочери твои падут от меча, земля твоя будет разделена межевою вервью, а ты умрешь в земле нечистой, и Израиль непременно выведен будет из земли своей

Когда книжники и фарисеи, по свидетельству Писания, потребовали, чтобы блаженные апостолы не учили о имени Иисуса, то они ответили словами: повиноватися подобает Богови паче, неже человеком (Деян. 5:29). Что сделали они, то же сделал, как мы знаем, пророк Амос. Когда первосвященник идольский приказал ему не пророчествовать в Вефиле, то он не только пророчествует и показывает этим, что он более боится Бога, посылающего его, нежели того, кто воспрещает ему, но смело и свободно предвозвещает наказания тому, кто пытался путем запрещений воспрепятствовать распространению слова Божия. Не только, говорит он, я не пророк или не был пророком (первое по смирению, а второе – соответственно действительности), не сын пророка и не происхожу из поколения пророческого, но, когда я был пастухом рабочего скота (аrmentarius) и собирал ежевичные ягоды, Господь взял меня, ходившего за стадом. Вместо пастуха рабочего скота (armentario), что по-еврейски называется «bocer», Акила, Симмах, Феодотион и пятое издание перевели βουκόλον, что означает пасущего рогатый скот, а не овец. Одни только LХХ перевели αἰπόλον, что означает собственно пастуха коз и происходит от τοῦ, означающего именно стадо, пасущееся на возвышенных местах, чем указывается на то, что стада коз постоянно поднимаются на скалы, утесы и возвышенности. Но так как добавлено: и взял меня Господь ἐκ τῶν προβάτων, то есть от мелкого скота (de ресоribus), то, по-видимому, здесь идет речь более об овцах, чем о козах, хотя в начале книги Левит (гл. 1) мы читаем, что мелким скотом называются и овцы, и козы; ибо так говорит Господь: если принесет ἀπὸ τῶν προβάτων, то есть из мелкого скота, агнца или козла, и овцу или козу Господу. Далее, слова: обирал тутовые ягоды (sусаmina), что Акила перевел чрез разыскивал сикоморы, а Симмах – имел сикоморы, некоторые так объясняют, что «sycamina» называется род дерев, растущих на равнинах Палестины и приносящих дикие фиги, и если не обирать их, то они приносят очень горькие ягоды и портятся мошками. Но так как в пустыне, в которой жил Амос, совсем не растет подобного рода дерево, то нам кажется, что здесь скорее идет речь о ежевике, приносящей ягоды (mоrа), которыми пастухи утоляют голод при недостатке пищи. Но как бы читатель ни понимал это, должно то сказать, что Господь взял смиренного сельского пастуха и послал его к народу Своему, Израилю, повелев ему выйти из земли своей и отправиться в Самарию и пророчествовать там об имеющем произойти. Так как, говорит он, Господь повелел мне говорить, а ты, Амасия, говоришь мне: не пророчествуй на Израиля и не изливай слов на дом идола, то выслушай то, чем Господь угрожает тебе. Вместо дома идола в еврейском тексте написано «beth isaac», то еcть дом смеха (ибо «Isаас» означает смех), что LХХ перевели чрез дом Иакова, разумея здесь не предмет, а одно имя вместо другого. Затем, где мы поставили: и не изливай слов, там Симмах перевел не укоряй, но изливать слова – это обычное выражение Писаний о пророках в том смысле, что они не сразу выставляют весь гнев Божий, но возвещают его в угрозах малыми каплями. Так как ты сказал мне не пророчествуй, то жена твоя будет блудодействовать в городе, что Симмах лучше перевел чрез πορνευθήσται – не в том смысле, что сама она будет блудодействовать, но в страдательном залоге, в том смысле, что она будет обесчещена другими чрез блудодеяние. Великая печаль и неимоверный позор, когда муж не может воспрепятствовать обесчещению жены среди города, в присутствии всех. Также, говорит, сыновья твои и дочери твои падут от меча. Не столь сильною бывает скорбь об изнасиловании дочери, как об обесчещении жены, и не столь сильною бывает скорбь об умерщвлении жены, как об убитых сыновьях. Ибо муж скорее предпочитает слышать о смерти жены, нежели об обесчещении ея. Но и этим не ограничивается наказание [Амасии]: земля его будет разделена неприятелями посредством межевой верви и получит новых возделывателей. Также сам Амасия, который теперь тщеславится властью священническою, не умрет в земле своей, но будет уведен в плен и умрет в земле, оскверненной идолами, и умрет не ранее, как увидев народ, который он обольщал, в рабстве и плену. Священник Амасия в иносказательном смысле значит крепкий и оцепенелый (или холодный), потому что, будучи строптивым и самонадеянным, он воспрещает члену церкви и истинному пророку возвещать слова и учение Божие и не дозволяет исправлять заблуждающийся народ. Жена его, ложная церковь, подвергается обесчещению ото всех, и сыновья и дочери его, порожденные им для зла путем заблуждения, будут поражены мечем Господним; также земля и все владение его будет уделом демонов, и сам он умрет в земле нечистой, не имеющей Бога обитателем, но оскверненной многочисленными заблуждениями, свойственными превратной религии, и весь народ, ложно присвояющий себе имя Израиля, будет уведен из земли своей в плен, чтобы не Богу служить, а подчиниться игу еретиков и демонов.

Три книги толкований на пророка Амоса. Книга третья.

Лопухин А.П.

Ст. 14-15 И отвечал Амос и сказал Амасии: я не пророк и не сын пророка; я был пастух и собирал сикоморы. Но Господь взял меня от овец и сказал мне Господь: иди, пророчествуй к народу Моему, Израилю

Ответ пророка

В ответ на слова Вефильского жреца Амос указывает на то, что он выступил на проповедь не самовольно и не ради материальных выгод, а призван к своему служению Самим Богом, Которому не может не повиноваться. - Я не пророк (navi) и не сын пророка (ben navi): сыны пророков или пророческие школы, представляли собою особые общества учеников пророческих, имевшие свою организацию и руководимые пророками (1 Цар X:5, 10; ХIX:20; 3 Цар XVII; 4 Цар I). Ко времени Амоса, по-видимому, не все члены пророческих обществ стояли на надлежащей высоте и в среду их проникли люди недостойные, принимавшие звание пророков только ради добывания хлеба. К числу таких пророков, очевидно, Вефильский жрец отнес и Амоса. Когда Амос отклоняет от себя название «пророк» или «сын пророческий», то он вовсе не имеет в виду этим отвергнуть всякую свою связь с пророками, а только лишь желает сказать, что он не пророк в смысле Амасии. - Я был пастух (boker) и собирал (voles) сикоморы, слав. «пастырь бех и ягодичия обирая»: гл. voles представляет apax legom., и значение его точно неизвестно; его принимают в значении собирать как в рус т., очищать (Феодотион), иметь (Симмах), ухаживать (Гоонакер) или надрезывать, как у LXX (knizwn); надрезывание сикомор нужно было для того, чтобы плоды созревали (Plinins, Hist nat. 13, 14).