Толкования на Ав. 1:9

Свт. Кирилл Александрийский

и убоятся воини твои, иже от Феман, да отимется человек от горы Исавовы

См. Толкование на Ав. 1:7

Прп. Ефрем Сирин

Поражены будут страхом храбрецы твои, Феман, дабы все на горе Исава истреблены были убийством

Убоятся воини, иже от Феман, то есть приведены будут в бессилие, утратится крепость их, и мужество их не спасет их.

Блж. Иероним Стридонский

Поражены будут страхом храбрецы твои, Феман, дабы все на горе Исава истреблены были убийством

См. Толкование на Ав. 1:8

Лопухин А.П.

Поражены будут страхом храбрецы твои, Феман, дабы все на горе Исава истреблены были убийством

Кроме потери мудрости и благоразумия, едомитяне, даже храбрейшие из них, поражены будут страхом. — Феман — обычное название южной части Идумеи, обозначающее иногда и всю Идумею (Иер. 49:7; Иер. 25:13). По свидетельству Иеронима, в его время был также город Феман, находившийся в расстоянии пяти миль от Петры, имевший римский гарнизон. — Дабы все на горе Исава истреблены были убийством (mikkatel): LXX и Вульг. слово mikkatel отнесли к (Ав. 1:10); поэтому, в начале (Ав. 1:10) вместо одного существ. за притеснение (mechamos) в слав. т. читается два — посечения pади и нечестия (LXX: διά σφαγήν καί τήν ασέβειαν). Остальная часть предложения в греч.-слав. т. передана точнее, чем в русск., именно — да отнимется человек (евр. ikkareth isch, рус. все) от горы Исавовы.