Толкования на Чис. 24:22

Лопухин А.П.

но разорен будет Каин, и недолго до того, что Ассур уведет тебя в плен

Начало стиха очень различно в греко-слав. т. от евр.-русск., вследствие того, что LXX поняли евр. qain в смысле нариц. «гнездо», а гл. «ebaer» — в смысле собств. «Веор».

Имеется в виду или нашествие месопотамского царя Хусарсафема (Суд III:8), или порабощение израильтян (а c ними и кенеев) ассириянами.