Толкования на Еккл. 10:11

Прп. Иоанн Кассиан

Если змей ужалит без заговаривания, то не лучше его и злоязычный

Если ужалит незаговоренный змей, то не бывает преимущества и для заклинателя змей (Еккл. 10:11), указывая, что укус тихого змея опасен. Это значит, что если бесовские внушения или мысли не были обнаружены заклинателем, узнавшим их, - а именно, духовным человеком, который песнями Писания может тотчас исцелить недуг и извлечь губительный змеиный яд из человеческого сердца, - он не сможет помочь тому, кто в опасности и близок к погибели.

…Это тайные угрызения, которым не помогает врачевание мудрых. И до того неисцелима эта погибель [зависть], что от ласки ожесточается, от услуг раздувается, подарками раздражается.

Собеседования.

Блж. Иероним Стридонский

Если змей ужалит без заговаривания, то не лучше его и злоязычный

Если змей ужалит молча, то не лучше его и злоязычный. Простой смысл таков: змей и злоязычный одинаковы: как первый, тайно жаля, впускает яд: так последний, тайно злословя, изливает на брата яд своего сердца и ничем не лучше змея. Тогда как язык у человека сотворен для благословения и назидания ближнего, злоязычный делает его равным змею, когда в превратную сторону злоупотребляет его силами. Иначе: если кого-либо тайно уязвит змей – диавол и неведомо ни для кого заразит его ядом греха: то, если пораженный будет молчать, не принесет покаяния и не захочет сознаться в язве своей брату и учителю, в таком случае брат и учитель, имеющие язык для врачевания, не будут в состоянии скоро помочь ему. Ибо, если больной стыдится открыть свою рану пред врачом, то врачебное искусство не излечивает того, о чем не знает.

Толкование на книгу Екклезиаст.

Дидим Слепец

Если змей ужалит без заговаривания, то не лучше его и злоязычный

Змей тогда входит в силу, когда потаенно испускает яд. Тому, кто поддается обману, западает помысел, будто нечто доброе приобрел, что на самом деле таковым не является. И наставник, действующий обаянием, может быть таковым не из легкомыслия, но для достижения некоей цели; он показывает [ученику его] превратность, уловку соблазнителя.

Комментарии на Екклесиаста.

Лопухин А.П.

Если змей ужалит без заговаривания, то не лучше его и злоязычный

Этот стих следует перевести так: «если змей ужалит незаговоренный, то не имеет никакой пользы заклинатель» (славянский текст — Аще угрызнет змий не во шепте, и несть излишества обавающему). Заклинание, по этим словам, предполагается ранее укушения. Пс. 57:5 говорит о змее, который жалит, не допуская над собой заклинания. В образной речи Екклезиаст указывает на бесполезность запоздалых действий.

Толковая Библия.