Толкования на Есф. 1:22

Рабан Мавр

И послал во все области царя письма, писанные в каждую область письменами ее и к каждому народу на языке его, чтобы всякий муж был господином в доме своем, и чтобы это было объявлено каждому на природном языке его

См. Толкование на Есф. 1:13

Лопухин А.П.

И послал во все области царя письма, писанные в каждую область письменами ее и к каждому народу на языке его, чтобы всякий муж был господином в доме своем, и чтобы это было объявлено каждому на природном языке его

Письма, т.е. указы.

Чтобы всякий муж был господином в доме своем, и чтоб это было объявлено каждому на природном языке его. Более точный перевод: чтобы всякий муж был господином в доме своем и наречие его народа, т.е. чтобы при брачных союзах между особами разных национальностей неизменные обычаи мужа были господствующими в дому. Это нечто подобное тому, как ныне закон устанавливает, что при смешанных браках религия страны должна быть принимаема в руководство при воспитании детей.