Толкования на Быт. 26:32

Свт. Иоанн Златоуст

Ст. 32-33 В тот же день пришли рабы Исааковы и известили его о колодезе, который копали они, и сказали ему: мы нашли воду. И он назвал его: Шива. Посему имя городу тому Беэршива до сего дня

Вот и здесь он дает месту имя от события. Копавшие колодец ничего не нашли; но как это было в тот же день, в который они заключили между собою союз, то Исаак и назвал это место кладезем клятвенным, чтобы оставить память о случившемся. Видишь, как праведник, не имевший еще наставлений от закона, не видевший пред собою примера в ком-нибудь другом, а только последуя отцу, и руководимый учителем, находящимся в самой природе человека, т. е. в его совести, показывал столь великое любомудрие? Случившиеся с ним события открывали не только кротость праведника, но и то, что он уже самым делом исполнял заповеди Христовы. То, что Христос заповедал ученикам Своим, увещевая их не только любить любящих их, но оказывать любовь и ко врагам, то уже прежде исполнял Исаак, когда оказывал столь великое гостеприимство людям, столько ненавидевшим его, и изгонял из души своей грех злопамятства.

Беседы на книгу Бытия. Беседа 52.

Блж. Иероним Стридонский

Ст. 32-33 В тот же день пришли рабы Исааковы и известили его о колодезе, который копали они, и сказали ему: мы нашли воду. И он назвал его: Шива. Посему имя городу тому Беэршива до сего дня

Не знаю, почему у Семидесяти толковников содержится: «И пришли слуги Исаака, и известили его о колодце, который они выкопали, и сказали ему: мы не нашли воду. И назвал его [Исаак] именем Клятва». Ведь какая здесь связь: колодец был назван Клятва, потому что они не нашли воду? Напротив, в еврейском тексте выражается тот смысл, что они нашли воду и поэтому колодец был назван «Изобилие». С таким пониманием согласны Акила и Симмах. И, следовательно, город был назван bersabee, то есть «колодец изобилия» 1) (ср.: Быт. 21). Хотя выше я утверждал, что город bersabee получил своё название от слова «клятва» или от семеричного числа овец, которое произносится как sabee, однако теперь из-за того, что была найдена вода, Исаак прибегает к игре слов и намекает на имя города, который уже прежде так назывался. И теперь он несколько изменяет произношение одной буквы: вместо шипящей еврейской sin, с которой начинается слово sabee, он ставит букву, которая соответствует греческой сигме, то есть еврейский samech. Кроме того, и по правилу аллегорического толкования никак нельзя допустить, чтобы, вырыв так много колодцев на почве добродетелей, Исаак не нашёл бы воду.

Еврейские вопросы на Книгу Бытия.

Лопухин А.П.

Ст. 32-33 В тот же день пришли рабы Исааковы и известили его о колодезе, который копали они, и сказали ему: мы нашли воду. И он назвал его: Шива. Посему имя городу тому Беэршива до сего дня

По удалении Авимелеха, Исаак находит проявление милости Божьей в нахождении пастухами его воды. Чтение LXX: οὐχ εὕρομεν (слав. не обретохом воды) обязано ошибочному чтению Евр lo (ему) как l’о (не); некоторые кодексы LXX (у Гольмеса) опускают οὐχ. Контекст опровергает подлинность этой частицы: в след. стихе читаем, что Исаак дает имя этому колодцу «Шива», — что же за колодезь без воды? Шива (Быт. 26:33) собств. седьмерица, затем клятва, у LXX ὅρκος (слав.: клятва); Акила и Симмах читали евр. sabeah, насыщение, и передали: πλησμονη; подобно и в Vulg. — abundantia, и у блаженного Иеронима — saturitas. Но чтение и понимание LXX заслуживает предпочтения, так как здесь же (Быт. 26:33) приводится название города Беершива (Вирсавия) от евр. schibea или schebuah, клятва, — как прямо изъяснено в (Быт. 21:31); упоминание о клятве для Исаака вполне естественно как по подражанию отцу (см. указ. м. и ср. Быт. 26:18), так и по заключению союза с Авимелехом — (Быт. 26:26–31).

1) Святой отец намекает на созвучие названия колодца со словом שֶׁ֔בַע «изобилие, избыток», которое пишется через букву «син». Однако у масоретов בְּאֵ֣רשֶׁ֔בַע.