Толкования на Быт. 48:22

Свт. Иоанн Златоуст

я даю тебе, преимущественно пред братьями твоими, один участок, который я взял из рук Аморреев мечом моим и луком моим

См. Толкование на Быт. 48:21

Свт. Амвросий Медиоланский

я даю тебе, преимущественно пред братьями твоими, один участок, который я взял из рук Аморреев мечом моим и луком моим

Сихем означает «плечи», а «плечи» - это дела. Итак, он избрал святого Иосифа перед всеми братьями как наследника благих дел. Братья не могли сравниться с его делами - действительно, кто же может сравниться с деяниями Христа? Кроме того, незапятнанный и чистый, он вернул военную добычу из этого земного пристанища и от виновников нечистоты (ср. Быт. 34), отвоевав посредством небесных слов и духовного меча (ср. Еф. 6:17) место, свободное от разврата и позора, для поселения святых, - чтобы, где раньше находились жители распутства и начальники роскоши, где была приманка сладострастия и подпитка для разврата, там бы теперь обучали наставлениям чистоты святые священники и блистали многими примерами девственной непорочности в некоем сиянии вышнего света.

О патриархах.

Свт. Филарет (Дроздов)

я даю тебе, преимущественно пред братьями твоими, один участок, который я взял из рук Аморреев мечом моим и луком моим

Участок. По–еврейски שחם шехем. Семьдесят толковников думали, что это Сихем. В самом деле, речь идет о земле, принадлежавшей Иакову при Сихеме (Нав. 24:32; Ин. 4:5).

Который я взял из рук Эморреев мечом моим и луком моим. Приобрести ее мечом и луком значит получить по праву войны (4 Цар. 6:22).

Когда завоевал Иаков землю Сихемскую? Некоторые полагают, что он завоевал ее чрез своих потомков, но во свидетельство достоверности, по обыкновению пророков, говорит о будущем как о прошедшем. Сему изъяснению можно противоположить то, что таким же образом Иаков завоевал и всю землю Ханаанскую, почему же присвояет себе особенно и дарит Иосифу землю Сихемскую?

Некоторые думают, что Иаков хотя осудил Симеона и Левия за дерзкое и своевольное поражение Сихемлян, однако, поелику сии подали причину к войне, приобретенное завоеванием право на их землю удержал за собою. Но в сем случае Сихем завоеван не от Эморреев и не Иаковом.

Некоторые, наконец, догадываются, не о таком ли происшествии мимоходом упоминается здесь, которое в предыдущих сказаниях совсем опущено. Могло статься, что по отшествии Иакова от Сихема купленная им земля занята была Эморреями, и он принужден был для возвращения своей собственности употребить силу.

Толкование на Книгу Бытия.

Прп. Исаак Сирин

я даю тебе, преимущественно пред братьями твоими, один участок, который я взял из рук Аморреев мечом моим и луком моим

Что художник, который живописует на стенах воду и не может тою водою утолить своей жажды, и что человек, который видит прекрасные сны, то же и слово, не оправданное деятельностию. Кто говорит о добродетели, что сам испытал на деле, тот так же передает сие слушающему его, как иной отдает другому деньги, добытые трудом своим. И кто из собственного стяжания посевает учение в слух внемлющих ему, тот с дерзновением отверзает уста свои, говоря с духовными своими чадами, как престарелый Иаков сказал целомудренному Иосифу: Аз же даю ти единую часть свыше братии твоея, юже взях у Аморреев мечем моим и луком моим.

Слово 1.

Прп. Ефрем Сирин

я даю тебе, преимущественно пред братьями твоими, один участок, который я взял из рук Аморреев мечом моим и луком моим

И рече Иосифу: аз же даю ти часть свыше братии твоея, юже взях из руки Амморейски мечем моим и луком, то есть часть, которую купил за сто овец (Быт. 33:19), приобретенных моими пастырскими трудами. Благословляя же рожденного Рахилью, Иаков с горестью упоминает о смерти Рахили, причиной которой было рождение сына.

Толкование на книгу Бытия.

Прп. Макарий Великий

я даю тебе, преимущественно пред братьями твоими, один участок, который я взял из рук Аморреев мечом моим и луком моим

<…> двойные дарования ожидают душу человека: во-первых, это та радость, которую имел Адам прежде преслушания, радость, которую испытает душа вместе со всеми своими способностями; и, во-вторых, эта радость в том, что душа возымеет Небесного Царя своим Женихом, обитающим в ней. Таков был двойной удел, который приял Иосиф от отца своего, и двойное наследие, которое Иаков назвал «участком земли, который я взял», говорит он, «мечом моим и луком». Это понятие двойного наследия может относиться и к Господу нашему Иисусу Христу, и к нам, людям. В отношении к Господу это понимается так, что Он приобрел в наследие Ангелов и все святые небесные Силы; придя же на землю и став Человеком, Он боролся с супротивной силой и «осудил грех во плоти» (Рим. 8:3), и приял в Свое наследие людей, приобретя их «мечом и луком»; и ныне вот Он Сам, будучи в нас, борется за нас со злом и принимает нас для Себя в угодное Ему наследие. По отношению же к человеку думаем, что это двойное наследие таким образом должно пониматься: человек воспринимает состояние первозданного человека со всеми его душевными способностями, которыми служит Богу, и затем принимает в истинное и неизреченное наследие Самого Христа, живущего в нас, и озаряющего нас, и путеводствующего нас, как это знает Его Божественный Дух, воздыхающий о нас, по словам Апостола: «О чесом помолимся, якоже подобает, не вемы, но Сам Дух ходатайствует о нас воздыхании неизглаголанными»; потому что раньше душа была держима в страшном плену страшного духа, князя мрака.

Собрание рукописей типа I. Слово 61.

Блж. Иероним Стридонский

я даю тебе, преимущественно пред братьями твоими, один участок, который я взял из рук Аморреев мечом моим и луком моим

Хотя слово «Сикима» по греческому и латинскому обычаю подвергнуто здесь склонению, однако по-еврейски оно звучит как sichem (שְׁכֶ֥ם), как и евангелист Иоанн свидетельствует (Ин. 4:5), хотя у него вкралась ошибка: город неправильно называется Сихарь. А теперь это самарянский город Неаполь. Итак, поскольку sichem переводится с еврейского языка как «плечо» или «горный склон», то здесь содержится искусная игра слов: «И я дам тебе одно плечо или один горный склон». Вместо «преимущественно», то есть ἐξαίρετον, в еврейском тексте написано «одно».

А то, что Иаков говорит, что овладел Сикимой с помощью лука и меча, то под луком и мечом он имеет в виду праведность, благодаря которой он, будучи странником и скитальцем, заслужил себе свободу от опасностей после того, как убил Сихема и Емора. Ведь, как мы читали выше, он боялся, что соседние города и крепости все вместе поднимутся против него за то, что он разрушил их союзный город (Быт. 34). Но Господь не дал им повредить ему. Либо, скорее всего, это следует понимать так: «Я дам тебе Сикиму, которую я приобрёл за свою стойкость, то есть на деньги, добытые многими трудами и потами». А то, что он говорит «над твоими братьями», то тем самым показывает, что дал эту землю колену Иосифа не по жребию. Ведь Иосиф похоронен в той же местности и его великолепную гробницу до сих пор можно там увидеть.

Еврейские вопросы на Книгу Бытия.

Лопухин А.П.

я даю тебе, преимущественно пред братьями твоими, один участок, который я взял из рук Аморреев мечом моим и луком моим

См. Толкование на Быт. 48:21