Толкования на Иер. 1:6

Блж. Иероним Стридонский

А я сказал: о, Господи Боже! я не умею говорить, ибо я еще молод

И я сказал: ах, ах, ах, Господи Боже! вот я не умею говорить, ибо я еще отрок. Семьдесят: и я сказал: о Господи Боже, я не умею говорить, ибо я молод.

От служения, которого по возрасту не может вынести, отказывается с тою же скромностью, по которой и Моисей называет себя слабоголосым и косноязычным (Исх. 4:10). Но тот, как возмужавший и крепкий, получает упрек; а этому его отрочество, украшаемое скромностью и целомудрием, извиняется.

Шесть книг толкований на пророка Иеремию.

Лопухин А.П.

А я сказал: о, Господи Боже! я не умею говорить, ибо я еще молод

Иеремия — вовсе не стремительная натура, не поражает своей отвагою. Скорее, это — тихая, самоуглубленная душа, человек не борьбы, а мира, который не полагается очень на свои силы в таком великом деле, какое ему предстоит исполнить. — Я еще молод. LXX переводит это место правильнее, ставя слово newteroV, т. е. слишком молод. Какой возраст обозначается стоящим здесь в еврейской библии словом naar — определить трудно (ср. 1 Цар. 4:21; 1 Цар. 1:24; Быт. 14:24). Можно только предположительно сказать, что Иеремии в то время могло быть около 25-ти лет.

Толковая Библия.

См. также Толкование на Иер. 1:4