Толкования на Иер. 2:37

Блж. Иероним Стридонский

и от него ты выйдешь, положив руки на голову, потому что отверг Господь надежды твои, и не будешь иметь с ними успеха

И Египтом ты будешь посрамлена, как была посрамлена Ассириею: ибо и от нею ты выйдешь, и руки твои будут на голове твоей, поелику сокрушил Господь упование (или надежду) твое, и ничего у него не будешь иметь успешного.

Чтобы отклонить нападение Египтян, прибегали к Ассириянам, коих помощь оказалась тщетною; ибо читаем, что они были побеждены Египтянами. И наоборот, чтобы избежать гнева царя Ассирийского, пользовались помощью Египтян, которые, как говорит история, были побеждены Ассирия- нами. Итак, упрекает за то, что оставив надежду на Господа, пользовались помощью людей, которая вся была сокрушена и уничтожена так, что они не могли найти в ней никакой пользы. Поэтому сказал: и от него ты выйдешь, то есть от Египта, также, как вышла от Ассириян; и руки твои будут на голове твоей, и будешь плакать, что напрасно от Египтян ожидала ты помощи. Припомним рассказ, когда Фамарь, обезчещенная и поруганная развратнейшим братом Аммоном, положила руки на голову, посыпанную пеплом, и так возвратилась в дом свой (2 Цар. гл. 13).

Шесть книг толкований на пророка Иеремию.

Лопухин А.П.

и от него ты выйдешь, положив руки на голову, потому что отверг Господь надежды твои, и не будешь иметь с ними успеха

См. Толкование на Иер. 2:36