Толкования на Иер. 9:11

Блж. Иероним Стридонский

И сделаю Иерусалим грудою камней, жилищем шакалов, и города Иудеи сделаю пустынею, без жителей

И сделаю Иерусалим грудами мусора (или в переселение) и в логовища драконов, и города Иуды сделаю пустынею, потому что нет обитателя. Когда не будет церковных мужей и учителей, тогда Иерусалим дается в переселение или обращается в груды мусора, так что в нем преобладает слово еретическое, и делается он логовищем драконов, города его обращаются в пустыню, не обитает в нем слово Божие и Тот, Кто говорит: «и буду жить, и буду ходить у них и буду Богом их» (Лев. 26:12).

Шесть книг толкований на пророка Иеремию.

Лопухин А.П.

И сделаю Иерусалим грудою камней, жилищем шакалов, и города Иудеи сделаю пустынею, без жителей

См. Толкование на Иер. 9:10