Толкования на Иер. 18:14

Блж. Иероним Стридонский

Оставляет ли снег Ливанский скалу горы? и иссякают ли из других мест текущие холодные воды?

Оскудеет ли на скале поля снег Ливана? Или могут ли разделиться воды бьющия ключем, холодные и текучие? LXX: Оскудеют ли на скале сосцы или снег на Ливане, или уклонится ли вода, сильно взволнованная ветром? Нечто подобное выражает и оное Виргилиевское:

Так в воздухе прежде легкие будут пастися оленя

И прежде морские пучины оставят сухими на береге рыб,

Чем образ его из нашей изгладится груди.

Евлог. 1, 60 и след.

И в другом месте:

Реки доколе течь будут в моря, и с гор ниспадая,

Тени ложиться будут на землю, и на небе звезды

Будут сиять, дотоле повсюду со мною пребудут

Слава твоя и честь и хвала.

Энеид. 1, 611 и след.

Подобно тому, говорит, как не может оскудеть снег на вершинах Ливана и не одолевается никаким жаром солнечным, чтобы мог весь растаять, и как текущие из гор ручьи не высыхают в своих источниках, так и имя Мое, постоянное и вечно-неизменное в себе самом, не может измениться; и однако же, тогда как все прочее следует уставу природы, народ Мой забыл Меня. Ибо далее следует:

Шесть книг толкований на пророка Иеремию.

Лопухин А.П.

Оставляет ли снег Ливанский скалу горы? и иссякают ли из других мест текущие холодные воды?

Снег на самых высоких скалах Ливана никогда, даже и в знойное лето, не тает. — Из других мест текущие воды. Это воды, текущие из окрестностей Ливана, из Сирии, — следовательно, чужие для Палестины. Ливан питает их своим снегом и они постоянно текут с его вершин. Пророк, очевидно, противопоставляет эти чужие, иностранные воды водам ханаанским, т. е. народу израильскому, который похож на поток ханаанский, летом засыхающий.

Толковая Библия.

См. также Толкование на Иер. 18:13