Толкования на Иер. 28:7

Блж. Иероним Стридонский

Ст. 7-9 Только выслушай слово сие, которое я скажу вслух тебе и вслух всего народа: пророки, которые издавна были прежде меня и прежде тебя, предсказывали многим землям и великим царствам войну и бедствие и мор. Если какой пророк предсказывал мир, то тогда только он признаваем был за пророка, которого истинно послал Господь, когда сбывалось слово того пророка

Только послушай слово сие, которое я говорю в слух тебе и в слух всего народа: пророки, которые от начала были прежде меня и прежде тебя, предсказывали многим землям и великим царствам войну и бедствие и голод. Пророк, который предсказывал мир, тогда только будет признан за пророка, которого истинно послал Господь, когда сбудется слово его. Иеремия мог сказать Анании: ты говоришь ложь, обманываешь народ; ты не пророк, а лжепророк. Если бы он сказал это, то и лжепророк мог отвечать Иеремии тем же; поэтому Иеремия не оскорбляет его и обращается к нему как к пророку. Не только, говорит, мы с тобою пророки, но прежде тебя и меня были многие другие, как например Исаия, Осия, Иоиль, Амос и прочие. Они пророчествовали, говорит, многим землям и не малым, а великим царствам, возвещая им войну, бедствия и недостаток во всем. И напротив, были другие, обещавшие мир и благоденствие. Приговор тех и других оправдывался не лживою лестью, а исходом обстоятельств. Таким образом о себе и Анании Иеремия говорит ссылаясь на пример других, что истинность пророков оказывается тогда, когда наступит исход обстоятельств. Тоже сказал и Господь чрез Моисея (Втор. гл. 23), что пророк обнаруживается концем пророчества. Нужно заметить и то, что упрекает лжеца не грозно, не сурово, а с надеждою на силу истины, и отлагает решение на будущее время, чтобы слушатели подождали исхода дела.

Шесть книг толкований на пророка Иеремию.

Лопухин А.П.

Только выслушай слово сие, которое я скажу вслух тебе и вслух всего народа

См. Толкование на Иер. 28:1