Толкования на Иер. 46:17

Лопухин А.П.

А там кричат: «фараон, царь Египта, смутился; он пропустил условленное время»

Лучше перевести как у LXX: «назовите имя фараону, царю египетскому» «ты шумел много, а время пропустил!» Это, очевидно, насмешка над много думавшим о себе фараоном Офрою.

Толковая Библия.

См. также Толкование на Иер. 46:13