Толкования на Иер. 48:11

Прав. Иоанн Кронштадтский

Моав от юности своей был в покое, сидел на дрожжах своих и не был переливаем из сосуда с сосуд, и в плен не ходил; от того оставался в нем вкус его, и запах его не изменялся

Бог Сам часто переселяет народы по Своим премудрым планам, как бы переливая воду из сосуда в сосуд для того, чтобы чрез переселение переменить его худые нравы на лучшее. Моав от юности своей был в покое, сидел на дрожжах своих и не был переливаем из сосуда с сосуд, и в плен не ходил; оттого оставался в нем вкус его, и запах его не изменялся. Верховный Распорядитель народов! Благоговею пред Твоим благопромышлением о роде смертном!

Дневник. Том I. 1856.

Лопухин А.П.

Моав от юности своей был в покое, сидел на дрожжах своих и не был переливаем из сосуда с сосуд, и в плен не ходил; от того оставался в нем вкус его, и запах его не изменялся

Вино через переливку из сосуда в сосуд теряет свой первоначальный вкус и ароматичность. Моавитяне, которых до сих пор никто не уводил в плен, сохраняли, как нетронутое вино, все свои отличительные свойства.

Толковая Библия.

См. также Толкование на Иер. 48:1