Толкования на Иер. 49:14

Свт. Кирилл Александрийский

Слух слышах от Господа, и послов во языки посла: соберитеся и идите противу ему и востаните на ополчение

Обложение Иеремия назвал послами, и Симмах перевел словом: посольство; но может быть понимаемо в смысле: осада. Божественное повеление созывает многие народы против Идумеи и вызванное им движение назвал послами. Ибо подвигнутые Богом к войне возбуждали друг друга, как говорит Авдий (Ав. 1), ибо на Идумею вместе с Израильтянами напали и соседние народы. Обратившись же к Идумее, говорит: се мала дах тя во языцех, «но будучи ничтожным ты высоко мечтал о себе среди скорбей, не зная, что ты будешь пленен, хотя ты, как орел, высоко поставил свое жилище» (Иер. 49:15-16). За сим: и будет Идумея в запустение и подобное дальнейшим словам сказал Авдий: и будет дом Исавов в тростие, и возгорятся на них и не будет огненосца в доме Исавове. Подобное же изречение: «не осталось даже и огненосца» употребляется и у светских писателей о людях, в конец истребленных. Ибо некоторый огненосец шел впереди и очищал войска пред битвой, и был закон, чтоб никто не делал вражеского нападения на него.

Отрывки толкования на пророка Иеремию.

Лопухин А.П.

Я слышал слух от Господа, и посол послан к народам сказать: соберитесь и идите против него, и поднимайтесь на войну

См. Толкование на Иер. 49:7