Толкования на Иез. 20:29

Прп. Ефрем Сирин

И Я говорил им: что это за высота, куда ходите вы? поэтому именем Бама называется она и до сего дня

См. Толкование на Иез. 20:27

Блж. Иероним Стридонский

И Я говорил им: что это за высота, куда ходите вы? поэтому именем Бама называется она и до сего дня

См. Толкование на Иез. 20:27

Лопухин А.П.

И Я говорил им: что это за высота, куда ходите вы? поэтому именем Бама называется она и до сего дня

Из всех видов Ханаанского идолослужения пророк с горькой и негодующей насмешкой останавливается на том, который совершался на так называемых высотах, евр. “бама”; см объясн. VI:3, где это слово во множественном числе “бамот”; останавливается пророк на этом виде идолослужения или по его особенной распространенности, или по особенной гнусности; первое вернее: в Ветхом Завете Израиль постоянно обличается пророками за служение вместо одного храма или скитании на многих высотах. Самое название “Бама” (слав. “Аввама”, греч. Abama; первое А - член, отчего и удвоение), вероятно, ханаанского, не родственного евр. корня, пророк иронически производит от изумленного вопроса Иеговы к Своему народу, почему он так усердно ходит на высоту, а не в его храм; “ба” от “бо” “приходит” и “ма” “что”. В соответствие одному храму Иеговы и “высота” здесь в единственном числе, хотя их было множество. О характере идолослужения на высотах ничего нельзя сказать за отсутствием данных; предположение некоторых новейших толкователей, что они служили местом религиозной проституции и что “бо” - “приходить” пророк употребляет здесь в смысле соития, ничем нельзя подтвердить.

Толковая Библия.