Толкования на Иез. 20:34

Блж. Иероним Стридонский

И выведу вас из народов и из стран, по которым вы рассеяны, и соберу вас рукою крепкою и мышцею простертою и излиянием ярости

Я, говорит, не допущу вас быть среди язычников и оставаться в вечном плене, но выведу из народов и соберу из стран, но которым там и сям вы были вынуждены врагами рассеяться, чтобы быть рабами. Сделаю же Я это не для того, чтобы погубить и истребить вас, а для того, чтобы быть вашим Царем. Из этого мы видим, что даже в том, что еретики называют жестокостию Творца, выражается благость, так как Он для того гневается и обнаруживает строгость и изливает весь гнев Свой, чтобы возвратить к Своему царству тех, которые избрали тираннию демонов для служения.

Толкование на пророка Иезекииля.

Лопухин А.П.

И выведу вас из народов и из стран, по которым вы рассеяны, и соберу вас рукою крепкою и мышцею простертою и излиянием ярости

“Рукою крепкою…” См. 33 ст.

Толковая Библия.