Толкования на Иез. 21:15

Прп. Ефрем Сирин

Чтобы растаяли сердца и чтобы павших было более, Я у всех ворот их поставлю грозный меч, увы! сверкающий, как молния, наостренный для заклания

Яко да сокрушится сердце их, т.е. меч будет извлечен и падет на них.

Творения.

Блж. Иероним Стридонский

Чтобы растаяли сердца и чтобы павших было более, Я у всех ворот их поставлю грозный меч, увы! сверкающий, как молния, наостренный для заклания

См. Толкование на Иез. 21:8

Лопухин А.П.

Чтобы растаяли сердца и чтобы павших было более, Я у всех ворот их поставлю грозный меч, увы! сверкающий, как молния, наостренный для заклания

Если в 14 ст. пророк предсказывает, что меч Божий сам собою удвоится и утроится, то здесь Бог говорит, что Он Сам “поставит меч у каждых ворот”, следовательно, умножит его бесконечно, “чтобы павших было более” (слав.: “и умножатся немощни”) и чтобы от этого “растаяли сердца” (слав.: “яко да сокрушится сердце их”) - в раскаянии. - “Увы”, слав. “благо”, по-евр. “ах” - междометие гневного удовлетворения (в порыве священного негодования пророка на беззаконие).

Толковая Библия.