Толкования на Иез. 22:27

Прп. Ефрем Сирин

Ст. 27 Князья у нее как волки, похищающие добычу; проливают кровь, губят души, чтобы приобрести корысть

Ст. 29 А в народе угнетают друг друга, грабят и притесняют бедного и нищего, и пришельца угнетают несправедливо

Князи его среде его, яко волцы восхищающе, людей земли утесняюще неправдою, т.е. князья и те, которые именуются ведущими закон Мой, грабят бедных.

Творения.

Блж. Иероним Стридонский

Князья у нее как волки, похищающие добычу; проливают кровь, губят души, чтобы приобрести корысть

См. Толкование на Иез. 22:23

Лопухин А.П.

Князья у нее как волки, похищающие добычу; проливают кровь, губят души, чтобы приобрести корысть

“Как волки”. Ср. Соф III:3. Менее благородное сравнение, чем для пророков в ст. 25: “как лев”. - “Проливают кровь”. О пророках, обвинения против которых так похожи на настоящие, нет такого тяжкого пункта. Разумеются несправедливые смертные приговоры, должны быть участившиеся к тому времени (ср. XI:8), и может быть, вообще лишение средств к жизни (конфискация имуществ, тюрьмы).

Толковая Библия.