Толкования на Иез. 26:4

Блж. Иероним Стридонский

И разобьют стены Тира и разрушат башни его; и вымету из него прах его и сделаю его голою скалою

См. Толкование на Иез. 26:1

Лопухин А.П.

И разобьют стены Тира и разрушат башни его; и вымету из него прах его и сделаю его голою скалою

По Арриану (II, 18, 3) и Квинту Курцию (IV, 2, 9) островной Тир окружен был стенами и башнями, которые наверно существовали уже во время пророка. - “И вымету из него прах его”. От Тира после осады останется только мусор. Может быть имеются в виду и землетрясения, которым часто подвергался Тир (Movers, 1. c.). - “Голою скалою”. Выражение показывает, как и следующий ст., что имеется в виду главным образом островной Тир, построенный на скалистом острове.

Толковая Библия.