Толкования на Иез. 29:10

Блж. Иероним Стридонский

то вот, Я - на реки твои, и сделаю землю Египетскую пустынею из пустынь от Мигдола до Сиены, до самого предела Ефиопии

См. Толкование на Иез. 29:8

Лопухин А.П.

то вот, Я - на реки твои, и сделаю землю Египетскую пустынею из пустынь от Мигдола до Сиены, до самого предела Ефиопии

Мигдол греч. Μαγδωλος, город на северной границе Египта с Палестиной, упоминаемый уже Исх XIII:2; Чис XXXIII:7 (ср. Иер XLIV:1; XLVI:14; Иез XXX:6), по др. - египетски Мактл, копт. Мештол; по Itin. Ant. в 12 милях от Пелузия, должно быть нынешний Тел ес Самут - (судя по значению имени: башня) к востоку от Кантары у озера Мензале (Ebers, Durcn Gosen 522 и д.). Вульг. а turre, считая нарицательным, приложением к Сиене. Сиена, слав Сиине, греч. Συηνη, в надписях Сун, копт. Суан, ныне Ассуан, на малых Нильских порогах, на правом берегу; развалины его несколько к юго-западу от Ассуана; на южной, ефиопской границе Египта, как и по Страбону (118): μεχοι Συηνης και των Αιθιοπικων αρων. Посему дальнейшее “до самого предела Ефиопии”, однозначаще с Сиеной, ближайшее ее определение.

Толковая Библия.