Толкования на Иов. 14:16

Свт. Григорий Двоеслов

ибо тогда Ты исчислял бы шаги мои и не подстерегал бы греха моего

См. Толкование на Иов. 14:15

Олимпиодор

ибо тогда Ты исчислял бы шаги мои и не подстерегал бы греха моего

См. Толкование на Иов. 14:15

Лопухин А.П.

Ст. 16-17 ибо тогда Ты исчислял бы шаги мои и не подстерегал бы греха моего; в свитке было бы запечатано беззаконие мое, и Ты закрыл бы вину мою

Иов испытал бы тогда полное блаженство, сила которого уясняется путем противоположения его современному состоянию. «Но теперь, - говорит страдалец, по точному переводу с еврейского, - Ты исчисляешь мои шаги, подстерегаешь мои поступки. Ты запечатал преступление мое в мешке и положил печать на беззаконие мое». Исчисленные грехи Иова «запечатаны в мешке», - вполне хорошо сохранены для соответствующего наказания, не будут забыты и не останутся без возмездия.

Толковая Библия.