Толкования на Иов. 30:11

Свт. Григорий Двоеслов

Так как Он развязал повод мой и поразил меня, то они сбросили с себя узду пред лицем моим

См. Толкование на Иов. 30:5

Лопухин А.П.

Так как Он развязал повод мой и поразил меня, то они сбросили с себя узду пред лицем моим

Причина такого отношения заключается в страданиях Иова. Бог «развязал повод мой», точнее, «веревку» (евр. «итри»), – жизненную силу (ср. Иер. 10:20; Еккл. 12:6), отнял бодрость, крепость сил. И люди, видя бедственное положение страдальца, не имеют ни малейшей сдержанности в издевательствах («сбросили узду») по адресу того, который ранее пользовался уважением (ср. Иов. 12:5). Перевод LXX, славянский, Вульгата и некоторые новейшие экзегеты (Эвальд), читая вместо «итри» «итро» – «колчан свой», переводят все место так: «Бог открыл колчан свой» т. е. поразил Иова стрелами Своего гнева (ср. Иов. 6:4; Иов. 16:13). Но и при подобном переводе смысл данного стиха не изменяется: болезнями, страданиями отнята у Иова крепость сил.

Толковая Библия.