Толкование на Ис. 11:16

Свт. Василий Великий

Тогда для остатка народа Его, который останется у Ассура, будет большая дорога, как это было для Израиля, когда он выходил из земли Египетской

И будет Израилю, якоже в день, егда изыде от земли Египетския. Ибо и тогда в сапогах перешел он Чермное море, потому что запрети ему Сильный и изсяче (ср. Пс. 105:9), и Иордан перешли израильтяне ногами, сохранив след свой немокренным, потому что вся влажность бежала от стоп их.

Толкование на пророка Исаию.

Свт. Иоанн Златоуст

Тогда для остатка народа Его, который останется у Ассура, будет большая дорога, как это было для Израиля, когда он выходил из земли Египетской

Упоминаются прежние, бывшие с ними, происшествия.

Толкование на пророка Исаию.

Свт. Кирилл Александрийский

и будет прошествие людем моим оставшим во Египте, и будет Израилю, якоже в день, егда изыде от земли Египетския

См. Толкование на Ис. 11:15

Блж. Иероним Стридонский

Тогда для остатка народа Его, который останется у Ассура, будет большая дорога, как это было для Израиля, когда он выходил из земли Египетской

См. Толкование на Ис. 11:15

Лопухин А.П.

Тогда для остатка народа Его, который останется у Ассура, будет большая дорога, как это было для Израиля, когда он выходил из земли Египетской

Ассур - здесь берется как имя нарицательное для обозначения страны плена вообще.

Против подлинности 11-й главы, и главным образом первых ее девяти стихов, ставятся возражения в том же роде, как и против подлинности 9:1-6.

Говорят:

1) историческая ситуация этой главы не походит на обстоятельства времени, когда жил Исаия: пленники - израильтяне и иудеи представляются рассеянными по всем четырем углам света (Stade, Kuenen, Duhm, Scheyne, Marti и др.). Но на это защитники подлинности 11-й главы (Fvanz, Delitzsch, Dillmann и др.) возражают, что горизонт политический здесь является как горизонт ассирийской эпохи (ср. ст. 11, 16). Евреи же, как показано в изъяснении 11-го ст., уже раньше отвозились в плен в разные страны.

2) 10-й стих комбинирует Исаиину идею о Мессии национальной, израильской, с более широким религиозным идеалом, принадлежащим позднейшей эпохе, когда Мессия стал изображаться как ожидаемый народами (этот аргумент предполагает неподлинность и гл. 2-й, 2-5 ст.). Но на это возражение можно сказать, что эти универсальные черты Мессианского царства находятся также у раннейших и современных Исаии пророков: Амоса, Осии и Михея и нужно, исключая 11-ю главу из Исаии, исключить соответственные места и у других, сейчас названных, пророков.

3) «как совместить понятие о Мессии как о праведном Судии с показанием ст. 9-го, утверждающего, что никто не будет причинять друг другу зла на святой горе?» (Duhm). На это можно сказать, что полный мир явится результатом деятельности Мессии как Судии и что, следовательно, вторая будет предшествовать первому.

Прибавить нужно, что в этом пророчестве о Мессии есть характерное выражение Исаии - остаток (schear). Ср. еще ст. 12 и гл. 5 ст. 26; ст. 16-й и гл. 19:23; ст. 15-й и гл. 19:16.

По строфам 11-ю главу можно разделить так:

1-я строфа - 1-5 ст. (3, 2, 2);

2-я строфа - 6-9 ст. (3, 2, 2).

Затем опять (10-й стих - переход)

1-я строфа - 11-13 ст. (2, 2, 2);

2-я строфа - 14-16 ст. (2, 2, 2).

1-10 стихи этой главы читаются как паремия на праздник Рождества Христова, Господь Иисус Христос, происшедший по плоти от Давида, был в то же время, очевидно, и потомком или отпрыском из рода Иессеева, о котором идет речь в начале главы.

Толковая Библия.